be appropriate for

This was considered to be appropriate for two reasons.
Esto se estimó conveniente por dos razones.
We consider our samples to be appropriate for drawing our conclusions.
Consideramos nuestros ejemplos apropiados para sacar nuestras conclusiones.
The class will seek to be appropriate for professionals and advanced beginners of alike.
La clase buscará ser apropiada tanto para profesionales como para principiantes.
Value without compromise causes it to be appropriate for profitable growers or home growers.
Valor sin compromiso, esta hace que sea apropiada para productores lucrativos o cultivadores caseros.
There may be restrictions on the type of work that is considered to be appropriate for women.
Podría haber limitaciones al tipo de tareas que se consideran apropiadas para la mujer.
Thus the Applicant considered the safety-profile of Rapinyl to be appropriate for this indication.
Por consiguiente, el solicitante consideró que el perfil de seguridad de Rapinyl era adecuado para esta indicación.
Historically, boys were streamed to take subjects that were generally accepted to be appropriate for males.
Históricamente, se orientaba a los varones hacia disciplinas que eran generalmente aceptadas como adecuadas para los hombres.
What I really liked was that you really changed the lyrics to be appropriate for a guy.
Lo que me gustó fue que realmente cambiaste las letras para que sea apropiado para un hombre.
What I really liked was that you really changed the lyrics to be appropriate for a guy.
Lo que me gustó de verdad fue que cambiaras la letra para que sea apropiada para un chico.
Every community is different, and the mobilizer must adapt the cycle to be appropriate for each one.
Cada comunidad es diferente, y el activista debe adaptar el ciclo para que se adecúe a una comunidad en concreto.
We do not expect any of these new cases to be appropriate for rule 11 bis referral.
No prevemos que ninguna de esas nuevas causas sea adecuada para su traslado en virtud de la regla 11 bis.
These choices and decisions need to be appropriate for her age and abilities, and for the family's values.
Estas opciones y decisiones necesitan ser apropiadas para su edad y sus capacidades y para los valores de la familia.
The training method used must be chosen to be appropriate for the particular training need that has been identified.
El método de entrenamiento utilizado debe elegirse para que sea apropiado para la necesidad de formación especial que ha sido identificado.
Design your programme to be appropriate for the conditions you face, and choose only what will work.
Diseñe su programa para que sea adecuado a las condiciones a las que se enfrenta, y elija solo lo que vaya a funcionar.
The selection criteria for the pregnancy meta-analysis were adjusted to be appropriate for this unique population.
Los criterios de selección de los estudios incluidos para realizar el metanálisis en embarazadas se ajustaron para que fueran adecuados para esta población singular.
As we have said many times, sustainable development requires a made-to-measure approach and all scientific work has to be appropriate for the reality.
Como hemos dicho muchas veces, el desarrollo sostenible supone un traje a medida y todo trabajo científico ha de adaptarse a la realidad.
We must ask the primary care center (CAP) to be appropriate for home or what has been chosen by free election.
Se debe solicitar en el centro de atención primaria (CAP) que le corresponda por domicilio o el que se haya elegido por libre elección.
This list (included in the draft LCD) is felt to be appropriate for such payments should medical documentation be supportive.
Esta lista (incluida en el borrador de la LCD) se considera apropiada para dichos pagos en caso de que la documentación médica sea de apoyo.
It has to be appropriate for its users, its site, and its community, as well as being well-designed, well-managed, well-maintained, and well-funded.
Tiene que ser apropiada para sus usuarios, su ubicación y su comunidad, así como ser bien diseñada, administrada, mantenida y financiada.
Overall, the Commission considers a premium of at least 0,3 % per annum (after tax) to be appropriate for forgoing additional voting rights.
En conjunto, la Comisión considera justificado aplicar un incremento del 0,3 % anual (después de impuestos) por la renuncia a derechos de voto adicionales.
Word of the Day
ink