be able to tell

What you need is to be able to tell the truth.
Lo que necesitas es ser capaz de decir la verdad.
And I have to be able to tell you this.
Y tengo que ser capaz de decirte esto.
It's nice to be able to tell someone at last.
Es agradable ser capaz de decirle a alguien porfin.
OK, because I want to be able to tell them myself.
Bien, porque quiero ser capaz de decirles a mí mismo.
They want to be able to tell their friends,
Quieren ser capaz de decirle a sus amigos,
I want to be able to tell them we've set the date.
Quiero ser capaz de decirles que hemos fijado una fecha.
It's a great relief to be able to tell you this now.
Es un gran alivio poder decirte esto ahora.
You're supposed to be able to tell your friends anything.
Se supone que debes ser capaz de decirle a tus amigos cualquier cosa.
I just want to be able to tell the story accurately.
Quiero ser capaz de contar la história con exactitud.
But obviously you'd like to be able to tell us more.
Pero obviamente le gustaría poder decirnos más.
I used to be able to tell when you lied.
Solía ser capaz de decir cuando mentías.
Well, someone has to be able to tell me how to get there.
Bien, alguien tiene que poder decirme como llegar allí.
I want to be able to tell his family something.
Quiero poder decirle a su familia... algo.
I used to be able to tell when you lied.
Solía ser capaz de darme cuenta cuándo mentías.
I wanted to be able to tell you myself.
Yo quería ser capaz de a decir yo.
I'd love to be able to tell you.
Me encantaría ser capaz de decirle .
I got to be able to tell my dad.
Debo ser capaz de decirselo a mi padre.
Believe me, it's not a gift to be able to tell when someone's lying.
Créeme, no es un don ser capaz de decir cuando alguien miente.
You have to be able to tell me how you feel right now--
Tienes que poder decirme cómo te sientes ahora mismo--
I hope to be able to tell you something very soon.
Espero poder decirle algo muy pronto.
Word of the Day
cliff