to be a lifeguard

I don't know why you want to be a lifeguard anyway, okay?
Aún no entiendo por qué quieres ser socorrista, ¿vale?
It is better to be a lifeguard than a fisherman.
No sé. Es mejor ser salvavidas que pescadero.
Since when do you want to be a lifeguard?
¿Desde cuándo quieres ser socorrista?
Since when do you want to be a lifeguard?
¿Desde cuándo quieres ser guardavidas?
Since when do you want to be a lifeguard?
¿Desde cuándo quieres ser socorrista?
I used to be a lifeguard.
Yo solía ser un salvavidas.
You want to be a lifeguard, you gotta learn to conserve your energy.
Si quieres ser salvavidas, conserva tu energía.
I used to be a lifeguard.
Solía ser un salvavidas.
I don't want to be a lifeguard.
No quiero ser salvavidas.
I used to be a lifeguard.
Yo solía ser socorrista.
My mistress used to be a lifeguard.
Mi amante era salvavidas.
Another potential way to make money is to be a lifeguard or park manager.
Otra posible forma de ganar dinero es trabajar como salvavidas o gerente de parques.
I know you used to be a lifeguard.
Sé que fuiste salvavidas.
I used to be a lifeguard.
Pues yo era salvavidas.
Do you think I am going to be a lifeguard when I grow up? I don't know.
¿Crees que puedo ser salvavidas cuando crezca?
In order to be a lifeguard, you have to know how to swim really well.
Para ser salvavidas, tienes que saber nadar muy bien.
Word of the Day
cinnamon