aim to

A celebration of the Avant-garde and an urgent invitation to think, discuss and to aim to transform.
Una fiesta del Avant-garde y una invitación urgente a pensar, discutir e intentar transformar.
During this consolidation phase, Parliament has to aim to increase the budget but not above the rate of inflation.
Durante esta fase de consolidación, el Parlamento debe intentar aumentar el presupuesto, pero no por encima de la tasa de inflación.
I believe that the challenge that we must meet today is to aim to bring out the distinctive, characteristic features of European capitalism in the age of globalisation.
Creo que el reto al que nos enfrentamos hoy es tratar de sacar a relucir los rasgos distintivos y característicos del capitalismo europeo en la era de la globalización.
They have to aim to reinstate labour relations which have been completely deregulated.
Deben reinstaurar las relaciones laborales que han sido completamente desregularizadas.
With the new model, they have agreed to aim to avert one million deaths.
Con este nuevo modelo, han acordado tratar de evitar un millón de muertes.
Heh, trust me, I'm not someone you want to aim to be.
Créeme, no soy una persona que quieras imitar.
Yes, maybe he's going to aim to hit it.
Tal vez vaya a patearlo.
If you're gonna hang around in this game... that's where you've got to aim to be.
Si te vas a dedicar a esto a eso debes aspirar.
Then again, your Independence Day campaign doesn't have to aim to sell anything.
Por otra parte, la campaña del Día de la Independencia no tiene como objetivo vender cualquier cosa.
As such, there is a need to try to focus priorities and to aim to redeploy resources.
Por tanto, es necesario tratar de enfocar las prioridades y tratar de redistribuir los recursos.
The Governments also agreed to aim to produce a first synthesis report before the end of 2006.
También convinieron en elaborar un primer informe de síntesis antes de fines de 2006.
If you feel really thrilled or impatient, you perhaps wish to aim to go too much on the tensions.
Si se siente muy emocionado o impaciente, que quizá desee tratar de ir demasiado en las tensiones.
If you feel extremely fired up or impatient, you potentially wish to aim to go excessive on the tensions.
Si se siente muy despedido hacia arriba o impaciente, potencialmente desea apuntar para ir excesiva sobre las tensiones.
If you feel extremely fired up or quick-tempered, you potentially wish to aim to go excessive on the stress.
Si se siente muy despedido hacia arriba o templado-rápida, que potencialmente desea apuntar para ir excesiva sobre el estrés.
If you really feel extremely excited or quick-tempered, you potentially wish to aim to go too much on the stress.
Si realmente se siente muy excitado o templado-rápida, que potencialmente desea aspirar a ir demasiado en el estrés.
If you feel really excited or quick-tempered, you possibly wish to aim to go excessive on the tensions.
Si se siente muy excitado o templado-rápida, que tal vez desee intentar ir más extrema de las tensiones.
If you really feel really excited or quick-tempered, you potentially wish to aim to go excessive on the stress.
Si se siente muy excitado o agitado, que posiblemente va a intentar ir excesiva sobre las tensiones.
The Commission is to aim to present its report to the Executive Council within six months of its appointment.
La Comisión tiene por objetivo presentar su informe al Consejo Ejecutivo a los seis meses de su nombramiento.
It is therefore necessary to aim to increase the minimum level of current harmonisation by applying available best practices.
Por consiguiente, hay que intentar aumentar el nivel mínimo de la actual armonización aplicando las mejores prácticas disponibles.
If you really feel really excited or quick-tempered, you perhaps intend to aim to go excessive on the tensions.
Si se siente muy emocionado o irascibles, que posiblemente desee para tratar de ir demasiado en las tensiones.
Other Dictionaries
Explore the meaning of aim to in our family of products.
Word of the Day
to dive