titular
Lavando y planchando ropas, me ayudó para que yo me titulara médico. | However, she managed to help me become a doctor, washing and ironing clothes. |
Una prueba de que lo consiguió es el hecho que titulara su último libro póstumo Al cel, expresando a la vez dirección (hacia el cielo) y lugar (en el cielo). | The proof that he achieved it is that he titled his posthumous book Al cel (To Heaven), expressing both direction (to heaven) and place (in heaven). |
Por ejemplo, en el caso Awas Tingni, la Corte ordenó a Nicaragua que titulara las tierras de la Comunidad en el plazo de 12 meses contados a partir de la publicación de la sentencia [291]. | For example, in the Awas Tingni case, the Court ordered Nicaragua to grant title over the community lands within a term of 12 months starting on the date of publication of the judgment. |
Lo único que dije fue que ya no se titulará Flashpoint. | All I said was that it wouldn't be titled Flashpoint. |
Si un día escribes tu memorias, ¿cómo se titulará el libro? | If you write your memoirs someday, what will be the title? |
Su nuevo álbum, que se publicará en Septiembre, se titulará Cirque Ingenieux. | His new album, to be released in September, will be called Cirque Ingenieux. |
La dosis se titulará según sea necesario para mantener los niveles objetivo de hemoglobina. | Dosing should be titrated as necessary to maintain the haemoglobin target. |
La nueva sección se titulará Amigos. | The new section will be titled the Friend. |
La dosis se titulará según sea necesario para mantener los niveles objetivo de hemoglobina. | Dosing should be titrated as necessary to maintain the haemoglobin target. |
¿Sabéis ya cuando será el lanzamiento o cómo se titulará? | Do you already know when it will be released or how it will be entitled? |
Se titulará: Mi galería. | It will be called: My gallery. |
Usted se titulará como guerrero excelente solo cuando alcanzan los 8 logros del juego. | You will be titled as superb warrior only when you attain all 8 game achievements. |
¿Cómo se titulará? | What will it be called? |
La película, que se anunció a principios del año pasado, se titulará The Many Saints of Newark. | The movie, which was announced early last year, is set to be titled The Many Saints of Newark. |
La edición especial se titulará Turberas tropicales asediadas: la necesidad de contar con políticas y estrategias basadas en evidencia. | The special issue will be titled 'Tropical peatlands under siege: the need for evidence-based policies and strategies'. |
En 1982 comenzó a funcionar la carrera que titulará a personas en Salud Pública y en Epidemiología. | A master's program in public health and epidemiology was begun in 1982. |
Esperando el nuevo álbum (que se titulará Letters from Earth), es una buena cosa escucharlo una vez más. | Waiting for the new album (which will be titled Letters from Earth), it is a good thing to listen to Secret Call one more time. |
Por el lado más superheróico, habrá una secuela del evento semanal de este año, Vengadores: No Surrender. Se titulará Vengadores: No Road Home. | On the more superheroic side, a sequel to this year's weekly event Avengers: No Surrender was announced, titled Avengers: No Road Home. |
El Top Dawg Entertainment artista ha anunciado que su próximo disco se titulará la Redención y está programado para ser lanzado el 15 de junio. | The Top Dawg Entertainment artist has announced that his upcoming album will be titled Redemption, and is scheduled to be released on the 15th of June. |
Con el cambio de gobierno se ha cerrado un círculo: el Ejecutivo asegura a los pobres beneficiados con propiedades que estén tranquilos, que los titulará? | The executive branch assures the poor benefited with properties that they can relax, that it will give them titles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.