Presentellos/ellas/ustedesconjugation oftitubear.

titubear

Pocos perseveraron en la caminata y muchos aún titubean.
Few persevered in the walk and many still hesitate.
A veces su respuesta es obvia e inmediata, otras veces, titubean.
Sometimes their answer is obvious and immediate; other times, they flounder.
Por un momento los cerdos titubean, parece que se consultan.
For a moment, the piglets hesitated, as if consulting each other.
Todo el mundo utiliza lo que tiene, John, y los malos ni titubean.
Everyone uses whatever they've got, John, and the bad ones don't hesitate.
Ellos son centristas pequeñoburgueses que titubean a cada paso ante las consecuencias de sus propias ideas.
They are petty-bourgeois centrists who falter at every step before the consequences of their own ideas.
Los hombres... bueno ellos titubean.
The male ones... well, they hesitate.
Las imágenes, que existen por sí mismas, chocan entre sí, titubean.
The images live separately, they collide and they bounce off one another.
En líneas generales, los periodistas no titubean en entrometerse en la vida personal de cada uno.
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
En este contexto, las parejas están a menudo perplejas, titubean y les cuesta encontrar la forma de crecer.
In this context, couples are often uncertain, hesitant and struggling to find ways to grow.
Abajo, los policías oyen el tiro a retaguardia y por una fracción de segundo titubean.
The policemen on the ground hear the shot behind them and hesitate for a fraction of a second.
Cuando algunos familiares titubean sobre dar voz a sus sentimientos, sin embargo, a menudo comienzan a internalizar su angustia.
When family members hesitate to speak up, however, they often start to internalize their angst.
Mientras uno ofrece su corazón para la salvación de sus coterráneos, hay otros que titubean con las manifestaciones del Mundo Sutil.
While one offers his heart for the salvation of his fellow-men, the other flounders in the manifestations of the Subtle World.
No titubean para actuar y sienten que este mundo está, más que en cualquier época anterior, necesitado del arte de la poesía.
They do not hesitate to act and feel that this world more than in any previous era requires the art of poetry.
Por lo general, los machos titubean sobre los elementos potenciadores orgánicos porque toman las edades para alterar el cuerpo para producir los resultados normalmente.
Usually, males shilly-shally about the organic enhancing items because they take ages to alter the body to produce outcomes normally.
Cuando preguntás exactamente qué instituciones se necesitan crear, ellos titubean, pero obtienes un sentido claro de sus preferencias.
When you ask exactly which institutions need to be created, they get more than a little vague, but you get a clear sense of their preferences.
Y si los consumidores titubean para comprar nuevos autos de las compañías automotrices en problemas, eso podría dificultar aun más que las compañías automotrices se recuperen.
And with consumers hesitant to buy new cars from struggling automakers, it would be more difficult for auto companies to recover.
No sé qué debo esperar, y pienso que la mayoría de mis hermanos están del mismo modo perplejos, aunque titubean en confesar su confusión.
I do not know what to expect next, and I think most of my brethren are likewise perplexed, but they hesitate to confess their confusion.
Afortunadamente, en un sentido, soy una figura prominente y veterana de nuestra república más discernidora que esos que titubean frente a la virtual traición.
Fortunately, in one sense, I am a senior, more insightful prominent figure of our republic than those who waffle in the face of virtual treason.
Mientras algunos países sancionaron leyes que garantizan el acceso, otros aún titubean, reconocen la importancia de internet para el desarrollo pero dudan de considerarlo un nuevo derecho.
While some countries have enacted legislation that guarantees access, others are more hesitant, acknowledging the internet's importance for development but wary of considering it a new human right.
La oradora elogia la introducción en 1999 de la licencia de maternidad y paternidad y pregunta si los hombres titubean en ejercer ese derecho por temor a perjudicar sus oportunidades de carrera.
Hailing the introduction of parental leave in 1999, she wondered whether men hesitated to exercise that right for fear of jeopardizing their career opportunities.
Word of the Day
to snap