titubear

Si, si en realidad la amaras, no hubieras titubeado.
Yes, if you really loved her, you would not have hesitated.
Ahora Erdogán ha titubeado una vez más.
Now Erdogan has hesitated once again.
Otros países, desde hace mucho, han titubeado respecto a adoptar este enfoque.
Other countries have long hesitated to adopt this approach.
Mi mensaje nunca ha titubeado.
My message has never wavered.
Hay que recordar cuánto tiempo ha titubeado Pilsudski antes de firmar un pacto de no agresión con Rusia.
We remember how long Pilsudski hesitated before signing the pact of non-aggression with Russia.
Si hubieran sido judíos o gentiles conocidos de la zona, no habría titubeado tan marcadamente.
If they had been Jews or near-by and familiar gentiles, he would not have hesitated so markedly.
¿Por qué habéis titubeado tanto antes de elegir seguir de todo corazón la luz de la verdad?
Why have you lingered so long before choosing to follow the light of truth with a whole heart?
El hombre no ha titubeado jamás en poner fuera de su alcance las causas de los fenómenos que le escapan a su concepción.
Man has never hesitated to put out of his reach the causes of the phenomena which escape him.
Zayas Seijo ha sido un fuerte crítico de la administración Calderón y no ha titubeado en denunciar los déficits y diferencias en las cifras propuestas.
Zayas Seijo has been a strong critic of the Calderon administration and has not quivered to denounce deficits and differences in the numbers proposed.
Desde que tuve la revelación de lo que me había pasado, nunca he titubeado en decirle mi historia a cualquiera.
Since the time that I had the revelation as to what had happened to me, I have never hesitated to tell my story to anyone.
Las posiciones más extremas no han titubeado, pero algunos asumen que cualquier compromiso al que se llegue tendrá que alejarse de las metas con límites temporales.
So far positions have not wavered, but it is assumed by some that any compromise reached will have to move away from time-bound targets.
En tales casos, los Tribunales no han titubeado en imponer sentencias severas y en garantizar la seguridad pública al no liberar a los acusados durante el juicio.
In these cases, the Courts have not hesitated to impose severe sentences and to ensure public safety by not releasing the defendants for the duration of the trial.
En todos estos años, mi amor por la cámara nunca ha titubeado, pero la cámara en sí misma ha sufrido transformaciones notables, se ha vuelto más refinada, más inteligente, más sofisticada.
In all these years my love for the camera have never wavered, but the camera itself has undergone remarkable transformations.
Jamás hasta ahora, en la historia de nuestro superuniverso, ha sancionado el cuerpo deliberante una recomendación que la división ejecutiva del supergobierno haya titubeado siquiera en ejecutar.
Never yet, in the history of our superuniverse, has the deliberative body ever passed a recommendation that the executive division of the supergovernment has even hesitated to carry out.
Jamás hasta ahora, en la historia de nuestro suprauniverso, ha aprobado el cuerpo deliberante una recomendación que la división ejecutiva del gobierno del suprauniverso haya siquiera titubeado en ejecutar.
Never yet, in the history of our superuniverseˆ, has the deliberative body ever passed a recommendation that the executive division of the supergovernment has even hesitated to carry out.
En todos estos años, mi amor por la cámara nunca ha titubeado, pero la cámara en sí misma ha sufrido transformaciones notables, se ha vuelto más refinada, más inteligente, más sofisticada.
In all these years my love for the camera have never wavered, but the camera itself has undergone remarkable transformations. It has become more refined, more intelligent, more sophisticated.
Por cualquier problema no titubeado a contactar contamos con técnicos sumamente calificados por rebajadora, descarnadora, dividora, prensas, maquinas combinada y a todas las maquinarias del sector de la teneria.
For any problem don't hesitate to contact us, we have highly qualified technicians for shaving machines, fleshing machines, splitting machines, presses, samming and setting out and all the machineries for tannery.
Cuando los gobiernos nacionalistas han reemplazado a las viejas élites que han servido de perros guardianes del imperialismo, como fue el caso en Irán en los años 50, Estados Unidos no ha titubeado para lanzarse contra ellos.
When more nationalist regimes have replaced old elites that functioned as local client-watchdogs for imperialism, as happened in Iran in the 1950s, the U.S. has not hesitated to move against them.
Mientras Mary y yo hemos dejado que nuestra dicha se nos escape a veces porque desviamos la mirada de nuestro Señor y la ponemos en nuestros problemas, nuestra determinación de seguir adelante nunca ha titubeado.
While Mary and I have let our joy slip away at times because we got our eyes off the Lord and on each other's faults, our determination to go on has never wavered.
Cuando los gobiernos nacionalistas han reemplazado a las viejas élites que han servido de perros guardianes del imperialismo, como fue el caso en Irán en los años 50, Estados Unidos no ha titubeado antes de lanzarse contra ellos.
When more nationalist regimes have replaced old elites that functioned as local client-watchdogs for imperialism, as happened in Iran in the 1950s, the U.S. has not hesitated to move against them.
Word of the Day
corkscrew