titíes
Plural of tití

tití

Popularity
500+ learners.
Líneas directrices adicionales sobre el alojamiento y cuidado de titíes y tamarinos
Additional guidelines for housing and care of marmosets and tamarins
Titíes y tamarinos: dimensiones mínimas del recinto y espacio mínimo disponible
Marmosets and Tamarins: Minimum enclosure dimensions and space allowances.
Los tamarinos (Saguinus spp.) se parecen a los titíes en muchos aspectos.
Tamarins (Saguinus spp.) are similar to marmosets in many respects.
Los titíes y los tamarinos pueden vivir hasta quince o incluso veinte años en cautividad.
Marmosets and tamarins can live for up to 15 to 20 years in captivity.
La mayoría de los titíes y los tamarinos se muestran reacios a bajar al suelo y suelen marcar olfativamente su entorno.
Most marmosets and tamarins show reluctance to descend to the ground and frequently scent-mark their environment.
Las perchas de madera permiten a los titíes y los tamarinos desarrollar su conducta roedora normal y marcar la madera con su olor.
Wooden perches allow marmosets and tamarins to express their natural behaviour of gnawing followed by scent-marking.
Con frecuencia los titíes y los tamarinos marcan con su olor su entorno, y la eliminación total de olores familiares puede ocasionarles problemas conductuales.
Marmosets and tamarins frequently scent-mark their environment and the total removal of familiar scents may cause behavioural problems.
Los titíes y los tamarinos deben ser alojados en grupos familiares compuestos por una pareja de macho y hembra no emparentados y una o más series de crías.
Marmosets and tamarins should be housed in family groups consisting of unrelated male-female pairs and one or more sets of offspring.
Los titíes son frugívoros-insectívoros y su especialidad es roer el árbol del caucho y alimentarse de caucho; sin embargo, en cautividad, pueden roer y marcar con su olor otras maderas duras.
Marmosets are frugivore-insectivore and are specialised in gum-tree gouging and gum feeding; however, in captivity they would gouge and scent-mark other hardwoods.
Se ha comprobado que para los titíes, caracterizados por roer la corteza de los árboles para obtener caucho, es muy beneficioso utilizar secciones de una estaca, agujereadas y rellenas de goma arábiga.
For marmosets, which are specialised in tree-gnawing to obtain gum, sections of dowel drilled with holes and filled with gum arabic have proved very beneficial.
Los titíes y los tamarinos necesitan una elevada ingesta de proteínas y, como no pueden sintetizar la vitamina D3 si no reciben radiaciones UV-B, la dieta debe complementarse con niveles adecuados de vitamina D3.
Marmosets and tamarins require a high protein intake and since they are unable to synthesise vitamin D3 without access to UV-B radiation, the diet must be supplemented with adequate levels of vitamin D3.
La gama de temperaturas a las que hay que mantener los titíes y los tamarinos oscila entre los 23 y los 28 oC, aunque son aceptables niveles ligeramente superiores, habida cuenta de la naturaleza tropical de los animales.
Marmosets and tamarins should be maintained in a temperature range of 23 oC to 28 oC, although levels slightly higher are acceptable due to the tropical nature of the animals.
Para la mayoría de las especies, los niveles de sonido satisfactorios son los mismos que los recomendados para el personal, pero debe tenerse en cuenta que algunas especies, como los titíes (Callitrichidae), pueden oír también los ultrasonidos.
For most species, satisfactory sound levels will be the same as those recommended for staff, but some species such as callitrichids can also hear ultrasound, so this should be taken into account.
La conducta natural de los titíes y los tamarinos aconseja que el entorno en cautividad proporcione cierto grado de complejidad y estimulación, factores no reductibles a un simple aumento de las dimensiones del recinto, para promover la conducta característica de la especie.
The natural behaviour of marmosets and tamarins indicates that the captive environment should provide some degree of complexity and stimulation, factors which are more valuable than simply increasing enclosure dimensions to promote species-typical behaviour.
Para los titíes y los tamarinos, el volumen de espacio disponible y la altura vertical del recinto son más importantes que la superficie del suelo, debido a su naturaleza arborícola y a la reacción de huida vertical de estas especies.
For marmosets and tamarins the volume of available space and the vertical height of the enclosure are more important than floor area, due to the arboreal nature and the vertical flight reaction of these species.
Para los titíes y tamarinos, no debe efectuarse la separación de la madre antes de los ocho meses de edad.
For marmosets and tamarins, separation from the mother shall not take place before 8 months of age.
Durante los experimentos, en general se puede mantener a los titíes y los tamarinos con un animal compatible del mismo sexo (gemelos, progenitor/progenie) o en parejas de macho y hembra utilizando métodos anticonceptivos.
During experiments, marmosets and tamarins can generally be kept with a compatible same-sex animal (twins, parent/offspring) or in male-female pairs, using contraception.
Word of the Day
joke