tiro de esquina

No, se trata de un tiro de esquina, ahora.
No, this is a corner, now.
Joachim realiza el tiro de esquina.
Joachim takes the corner-kick.
Arnesen realiza el tiro de esquina.
Arnesen takes the corner-kick.
Un tiro de esquina fue desviado hacia Exeter en las seis.
A corner was deflected toward Exeter on the six.
Metz continuó atacando y consiguió el primer tiro de esquina del partido.
Metz got the first corner of the match.
Juega el campeonato del mundo de tiro de esquina.
Play the World Championship corner kicking.
¡Eso fue tiro de esquina!
Oh, that's a corner!
El marcador cambió a los 15 minutos, cuando en un tiro de esquina, Matías Oyola cedió el balón a Miguel Ibarra.
The score changed at minute 15, when after a corner kick, Matias Oyola gave the ball to Miguel Ibarra.
En un cambio de juego del colombiano, Stevan Jovetic remató con fuerza y el balón fue desviado por Baba a tiro de esquina (71′).
On a pass from the Colombian, Stevan Jovetic fires a shot that is deflected behind for a corner by Baba (71 ').
Una vez más, el Derby supo responder y Grant tuvo que intervenir rápidamente para mandar a tiro de esquina un remate de cabeza picado del suplente Florian Jozefzoon.
Once again Derby had an answer and Grant had to react quickly to a diving header from sub Florian Jozefzoon and push the goal-bound effort around his post.
Haití, incluso creó su mejor oportunidad a los 86 minutos, cuando un cabezazo de Yvrose Gervil desde ocho metros de distancia del tiro de esquina de Yolande Merone se fue directamente a las manos de Spence.
Haiti even created its best opportunity in the 86th, a header from eight meters by Yvrose Gervil off Yolande Merone's corner that was directly at Spence.
El jugador Matías Oyola ejecutó un tiro de esquina al minuto 15 del primer tiempo, y el lateral Pedro Velasco anotó de cabeza el único gol en favor del equipo barcelonista.
Matías Oyola made a corner kick in the 15th minute of the first half and player Pedro Velasco score with a head shot the only goal for the Barcelona team.
David Silva puso a los visitantes al frente poco antes del descanso tras un tiro de esquina, antes de que Marcus Rashford hiciera el del empate cuatro minutos más tarde, aprovechando un error de Fabian Delph.
David Silva put the visitors ahead shortly before half-time following a corner, before Marcus Rashford levelled matters just four minutes later, capitalising on Fabian Delph's mistake in first-half injury time.
Usando harina para señalizar el campo y postes de senderismo como banderas de tiro de esquina, las mujeres, de entre 18 y 66 años, jugaron en difíciles condiciones en un terreno de ceniza volcánica.
Using flour to mark the pitch and trekking poles as corner flags, the women—ranging in ages, from 18 to 66 years old—played in punishing conditions on a volcanic ash pitch.
Para la etapa de complemento, el Botafogo brasileño tuvo un mejor inicio y aprovecharon un desajuste defensivo en un tiro de esquina, para con remate del zaguero Bolívar (58m) igualar el juego.
In the complement stage, the Brazilian Botafogo had a better beginning, taking advantage of a defensive mismatch in a corner, in order to equalize the game with a shot from defender Bolivar (58m).
La portera se lanzó para bloquear el tiro de esquina.
The goalie dove to block the corner kick.
Word of the Day
Weeping Woman