Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation oftirar.
tirara
-I threw
Imperfect subjunctiveyoconjugation oftirar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation oftirar.

tirar

Ahora, señor, si tirará de uno de los extremos.
Now, sir, if you'll just pull on one of the ends.
Se tirará a salvarte si no sabes nadar.
She'll jump in to save you if you can't swim.
No tirará ninguna de las cosas de JT, ¿cierto?
You're not gonna throw out any of JT's stuff, right?
Me encerrará y tirará lejos la llave.
He'll lock me up and throw away the key.
Solo prométame que la tirará por la borda cuando acabe.
Just promise me to drop her over the side when you're done.
Tarde o temprano, se tirará por la ventana,
Sooner or later, he'll jump out a window,
Me encerrará y tirará la llave.
He'll lock me up and throw away the key.
Tomará tu alma y la tirará.
She will take your soul and throw it away.
Si no trabajo yo no tirará para adelante la familia.
The family will be in trouble if I don't work.
La tirará al suelo como hace todos los años.
He's gonna ground it like he does every year.
Pero, tarde o temprano, se tirará por la ventana.
Sooner or later, he'll jump out a window,
El alcalde se tirará por los suelos de risa.
The Lord Mayor will roll in the soup with laughter.
No lo tirará a los lobos.
You don't just throw him to the wolves.
Bueno, mi Comandante tirará de las cuerdas necesarias.
Well, my command pulled the necessary strings.
En la primera oportunidad que tenga, os tirará dentro de un congelador.
The first chance she gets, she'll drop you both into deep freeze.
Solo prométame que la tirará por la borda cuando acabe con ella.
Just promise me to drop her over the side when you're done.
Tarde o temprano, se tirará por la ventana, o ella descubrirá todo.
Sooner or later... he'll jump out a window... or she'll find out everything.
Y de lo que tirará por la borda.
And what you'd be walking away from.
Y cuando ya no le sirvas, te tirará a los lobos.
And when you're no longer any use to her, she'll throw you to the wolves.
Se la tirará si no nos lo da.
He's gonna date her if you don't.
Word of the Day
to drizzle