Possible Results:
Imperfectconjugation oftirar.
Imperfectvosconjugation oftirar.

tirar

¿Por qué no nos dijiste que te lo tirabas?
Why didn't you tell us you were boffing him?
No los tirabas fácilmente sin asumir grandes riesgos.
They couldn't throw them easily without assuming big risks.
Ahora sé el por qué tirabas de mi pierna.
Now I know you're pulling my leg.
Me preguntaba por qué tirabas esa.
I wondered why you were dumping that one.
Los días en que tirabas una piedra y le dabas a un periodista, ¿eh?
Throw a rock, hit a reporter these days, eh?
¿Por qué le tirabas piedras?
Why did you throw a rock at him?
¿Por qué no la tirabas?
Why didn't you throw it?
Frustrado, tirabas tu lápiz sobre tu cuaderno y te ibas a jugar con tus amigos.
Frustrated, you would throw the pencil on the notebook and go outside to play with your friends.
A que te subía la fiebre cuando tirabas los dados, ¿eh?
I love it when you throw the dice.
¿Por qué le tirabas piedras?
Why Did You Throw A Rock At Him?
Has dicho que te tirabas.
You said you jump? Now, jump!
Se suponía que me ayudaras. Y yo cuidaba de los dos, mientras te tirabas a mi esposo.
You were supposed to be helping me and I end up taking care of both you while you're flirting with my husband?
Y así te tirabas un par de años, hasta hacerte con unos músculos en los brazos como los de Popeye. Pero esa no era la respuesta, no es bueno forzar las cosas.
So you spend a couple of years building up Popeye forearms, but that's not really the answer, you don't want to be forcing stuff.
Como se hacía en mi época de la piedra: cuando un libro era bueno, lo leías; cuando un libro te hacía daño, lo tirabas.
As was done in my Stone Age: when a book was good, you threw it away; when a book was not good for you, you would throw it away.
La hija a la que le tirabas botellas de cerveza.
The daughter that you threw beer bottles at.
Me tirabas de los pelos, me pegabas, pero no te tenía miedo.
You pulled my hair and hit me, but you didn't scare me.
Word of the Day
chilling