tipsy

Well, I was fairly tipsy at your wedding, you'll recall.
Bueno, estaba un poco tocado en tu boda, recordarás.
Drinking on an empty stomach will make you feel tipsy quicker.
Beber con el estómago vacío lo hará sentir mareado más rápidamente.
Well, pretty tipsy already, but why not?
Bien, voy un poco entonado ya, pero ¿por qué no?
It's true; I've only seen him tipsy once.
Es verdad; solo lo he visto mareado una sola vez.
I like the rain, but I'm a little tipsy.
Me gusta la lluvia, pero tengo que andar de puntillas.
Can I say I like you when you are a little tipsy?
¿Puedo decir que me simpatizas cuando estás un poco borracha?
At eleven in the morning he's already a bit tipsy.
A las once de la mañana ya va alegre.
The last time I was here, I was tipsy.
La Ultima vez que estuve aquí, estaba bebida.
I'm still a little tipsy from that beer.
Todavía estoy un poco mareada por la cerveza.
I went there because Sloan called and sounded tipsy.
Fui porque Sloan llamó y parecía que iba un poco alegre.
I don't need these people seeing you tipsy.
No necesito que esta gente te vea borracha.
Okay, is there anyone who's not a little tipsy?
¿Hay alguien que no esté contentillo? Gracias por la comida.
In other words, lots of tipsy victims.
En otras palabras, muchas alegres victimas.
Yeah, yeah. I was a little tipsy, so, you know.
Si, si Estaba un poco borracha, ya sabes.
Our friend here's a little tipsy.
Creo que nuestro amigo aquí esta un poco mareadito.
Yeah, she was a little tipsy.
Sí, estaba un poco borracha.
A little tipsy, looking for fun. We could —
Un poco borracho, en busca de diversión.
Britta, I think you're a Iittle tipsy.
-Britta, me parece que estás un poco alegre.
I was a little tipsy, so, you know.
Estaba un poco borracha, ya sabes.
You wanted to say, "And she is a little tipsy."
¿Quería decir: "Y ella es un poco borracho."
Other Dictionaries
Explore the meaning of tipsy in our family of products.
Word of the Day
celery