tipo de impresión

Popularity
500+ learners.
¿Es ese el tipo de impresión que quieres dejar aquí?
Is that the kind of impression you want to leave around here?
¿Qué tipo de impresión le da esto a tus clientes?
What kind of impression does this give your customers?
¿Es ese el tipo de impresión que quieres dejar aquí?
Is that the kind of impression you want to leave around here?
Según tipo de impresión: - Modelos con impresión térmica directa.
According to printing type: -Models with direct thermal printing.
¿Qué tipo de impresión crees que da esto?
What kind of impression do you think this gives?
No quiero crear este tipo de impresión.
I do not want to create this type of printing.
Hacemos todo tipo de impresión y serigrafía.
We do all kinds of printing and screen printing.
Elige el tamaño y tipo de impresión que deseas.
Choose the size and the personalization type you want.
Éste es el tipo de impresión duradera que provoco en la gente.
See, this is the kind of lasting impression I make on people.
Se debe reflexionar cuidadosamente en qué tipo de impresión se quiere causar.
Think carefully about what kind of impression you want to make.
Es un tipo de impresión en forma de X.
It's a kind of X-shaped impression.
Sí, esperaba que le dejara algún tipo de impresión.
Yes, I hoped it might make some impression upon you.
¿Qué tipo de impresión daría eso?
What kind of an impression would that make?
Lo que importa es el tipo de impresión que demos en la corte.
What matters is what kind of an impression we leave in court.
Aquí hay algún tipo de impresión.
Here's some kind of print.
De pronto me llegó un tipo de impresión.
A kind of impression came to me.
Digo, debió dejarte algún tipo de impresión.
I mean, he must have made some sort of impression on you.
Como algún tipo de impresión de pantalla.
Likely some kind of screen print.
Escoja siluetas, geometrías, colores, texturas, tamaños, accesorios y tipo de impresión de logotipos.
Choose shapes, geometry, colors, textures, sizes, accessories, and type of logo printing.
¿Qué tipo de impresión?
What sort of impression?
Word of the Day
dawn