tipificar

Moisés puede tipificar a todos los ministros con intenciones buenas.
Moses can typify all ministers with good intentions.
No es indispensable tipificar el acto de viajar como tal.
It is not indispensable to criminalise the act of travelling as such.
El tratamiento que ha recibido no se puede tipificar como cruel e inhumano.
The treatment he has received cannot be described as cruel and inhuman.
¿Tiene Marruecos el propósito de tipificar la financiación del terrorismo como un delito independiente?
Does Morocco intend to make the financing of terrorism an autonomous offence?
Anticuerpos contra estas citoqueratinas han sido empleados para elucidar la histogénesis y tipificar el tumor.
Antibodies against these cytokeratins have been used to elucidate histogenesis and to characterize the tumor.
Su finalidad es modesta: tipificar ciertos delitos contra el personal de las Naciones Unidas.
It has a modest goal of criminalizing certain offences against United Nations personnel.
La conferencia convino en la necesidad de tipificar tales prácticas como delito en la legislación nacional.
The conference had agreed on the need to criminalize such practices in national legislation.
Definición Español: Métodos para detectar o tipificar el ADN de un ALPHAPAPILLOMAVIRUS en tejidos biológicos y fluidos.
Definition English: Methods for detecting or typing the DNA of an ALPHAPAPILLOMAVIRUS in biological tissues and fluids.
Sri Lanka ha promulgado leyes para tipificar como delito el reclutamiento de niños para conflictos armados.
Sri Lanka has enacted legislation to make the recruitment of children for armed conflict an offence.
Como ya se dijo, la obligación de tipificar los delitos ya se había cumplido con anterioridad.
As concluded above, the obligations of criminalization had already been met earlier.
El Estatuto de Roma es claro al tipificar ese tipo de delito como crimen de guerra.
The Rome Statue is clear in qualifying that type of crime as a war crime.
Las autoridades todavía no han aprobado legislación nacional para tipificar el reclutamiento y la utilización de niños soldados.
The authorities have not yet adopted national legislation to criminalize the recruitment and use of child soldiers.
Este enfoque supone tipificar de manera más precisa las distintas categorías de los delitos.
Such an approach may entail making a more specific distinction between the various categories of offences.
En el curso de 2004 el Gobierno se propone tipificar otros delitos relacionados con la trata de personas.
The Government intends to introduce additional trafficking in persons offences during 2004.
Dichas novedades comprenden la presentación al Parlamento provisional de un proyecto de ley para tipificar las desapariciones forzosas.
These include a bill before the interim parliament to criminalize enforced disappearances.
La pregunta es dónde ponemos el peso de autoridad y qué consideramos tipificar inspiración y autoridad.
The question is where we lay the weight of authority and what we consider to epitomize inspiration and authority.
Mientras tanto, el diseño terrenal de un esposo y su esposa es para tipificar nuestra relación con nuestro novio.
In the meantime, the earthly design of a husband and wife is to typify our relationship with our bridegroom.
Los Estados Partes en el Protocolo tienen la obligación de tipificar un grupo de delitos relacionados con la trata.
States parties to the protocol are obliged to criminalize a range of trafficking-related offences.
Actualmente se debate en el Congreso una ley para tipificar y castigar la desaparición forzosa, el genocidio y las masacres.
Congress is currently debating a law to define and punish enforced abduction, genocide and massacres.
Es preciso ratificar los tratados pertinentes y tipificar los delitos cometidos contra el personal diplomático y consular.
Ratification of the relevant treaties and the criminalization of offences against diplomatic and consular personnel were needed.
Word of the Day
milkshake