típico

Popularity
3,000+ learners.
Don es uno del mastines más TIPICO en Europa.
Don is one of the most typical mastines in Europe.
Don es uno del mastines más TIPICO en Europa.
Don was one of the most typical mastines in Europe.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Tipico domingo.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Lady Sunday.
La casa de apuestas Tipico se fundó a mediados de 2004 en Malta.
The sportsbook company tipico was founded in mid 2004 in Malta.
Tipico ofrece además de apuestas deportivas (especialmente de fútbol) Casino, Póquer y Juegos online.
Tipico offers besides sportsbetting (in particular football bets) also Casino, Poker and online Games.
El hotel alberga el restaurante Tipico, que sirve cocina tradicional portuguesa durante todo el día.
The hotel's Tipico Restaurant serves traditional Portuguese dishes throughout the day.
La Yunta Tipico costarricense restaurante que ofrece Casados, Gallo Pintos y mucho más!
La Yunta Tipical Costa Rican Restaurant featuring Casados, Gallo Pintos and more!
El restaurante del hotel, el Tipico, prepara platos tradicionales de cocina portuguesa durante todo el día.
The hotel's Tipico Restaurant serves traditional Portuguese dishes throughout the day.
Tipico para todos los motores es el transformador, que esta ubicado en la parte derecha.
Typically for all of them is the voltage converter on the right side.
Malecon Restaurant, Margot Restaurant y Tipico Domincano Restaurant son los tres mejores restaurantes dominicanos en la zona.
Malecon Restaurant, Margot Restaurant and Tipico Domincano Restaurant are three of the best Dominican restaurants in the area.
Tipico ofrece además de apuestas deportivas (especialmente de fútbol) Casino, Póquer y Juegos online.
Beside sports betting they offer lotto, backgammon, poker, casino and P2P games.
Tipico Dominicano en la calle 177th y Broadway es otro restaurante bueno y está abierto hasta tarde.
Tipico Dominicano on 177th Street & Broadway is another nice restaurant, and it's open late as an added bonus.
La parranda, similar a los villancicos de Navidad, comenzó con música en vivo por Carlos Juan y su Conjunto Tipico.
The parranda, which is similar to Christmas caroling, began with live music by Carlos Juan y su Conjunto Tipico.
Bed&Breakfast Il Tipico se encuentra en Erice Mare, a 10 minutos a pie de la playa y cuenta con habitaciones con aire acondicionado y conexión Wi-Fi gratuita en todas sus instalaciones.
Bed&Breakfast Offering rooms with air conditioning, Il Tipico is located in Erice Mare, a 10-minute walk from the beach.
Los apartamentos y las habitaciones del Tipico tienen una decoración elegante y cuentan con paredes y suelo de piedra, TV de pantalla plana, zona de estar y baño privado.
With a flat-screen TV and seating area, apartments and rooms at the Tipico have elegant décor, a private bathroom, and stone walls and floors.
Típico de ustedes para alquilar una moto en ese nombre.
Typical of you to rent a motorcycle in that name.
Verás, eso es típico entre los tipos de tu generación.
You see, that's just typical of guys in your generation.
Cuéntame cómo es un día típico en tu vida ahora.
Tell me about a typical day in your life now.
Esto es típico de su incapacidad para mirar al futuro.
This is typical of their inability to look to the future.
Pero tienes que entender que Ifti no es el típico chico.
But you have to understand, Ifti's not a typical boy.
Word of the Day
smell