tingly

I just felt a little tingly there when you said that.
Sentí un pequeño hormigueo ahí cuando dijiste eso.
The rest stayed numb or got tingly painful.
El resto se quedó adormecido o con hormigueo doloroso consiguió.
Oh, why is everyone so tingly and hurt?
Oh, ¿por qué todo el mundo está tan irritable y dolido?
Then it lit up, and I began to feel a tingly sensation.
Luego se encendió y comencé a sentir una sensación de hormigueo.
I felt tingly and loved by an unexplainable rush of white light.
Me sentí estremecida y amada por una inexplicable avalancha de luz blanca.
Don't pretend like you're not still tingly from this morning.
No finjas que no sientes un cosquilleo por lo de esta mañana.
My entire body was tingly and electric.
Todo mi cuerpo era hormigueante y eléctrico.
Peppermint lotions can leave the feet feeling refreshed and tingly.
Las lociones de menta dejan los pies con una sensación refrescante y hormigueante.
It's make me all tingly, in a good way.
Me provoca hormigueo por todo el cuerpo, en el buen sentido.
Don't pretend like you're not still tingly from this morning.
No finjas que no sientes aún un cosquilleo por lo de esta mañana.
Anyone else feeling tingly, or is it just me?
¿Alguien más tiene una sensación de hormigueo o solo soy yo?
I also had a tingly feeling all over when I woke up.
También tuve un ejemplo sintiendo todo cuando me desperté.
The more we kissed, the more tingly I felt inside.
Entre más nos besamos, más emocionada me sentía.
In some people, the legs or feet feel numb or tingly.
Algunas personas sienten entumecimiento u hormigueo en las piernas o en los pies.
That's why I feel so tingly.
Es por eso que me siento tan agitado.
And then— then everything was tingly, and so then I closed my eyes.
Luego... luego sentí un hormigueo. y entonces cerré mis ojos.
Well, n-now that you mention it, my fingers are a little numb and tingly.
Bueno, ahora que lo mencionas, mis dedos están un poco adormecidos y con hormigueo.
Speaking of which, you're very pretty, and your accent makes me feel tingly inside.
Hablando de ello, eres muy guapa, y tu acento me hace sentir un hormigueo.
Don't pretend like you're not still tingly from this morning.
Oh, vamos. No finjas que aún sientes un cosquilleo por lo de esta mañana.
Not that kind of tingly.
No es esa clase de cosquilleo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of tingly in our family of products.
Word of the Day
tombstone