time to forget

Popularity
500+ learners.
I want to give our friends time to forget.
Quiero que nuestros amigos lo olviden.
Well, it's time to forget her.
Debe olvidarse de ella.
It is time to forget all that you were taught.
Es hora de olvidar todo lo que le han enseñado.
It is time to forget the past and celebrate a new beginning.
Es hora de olvidar el pasado y celebrar un nuevo comienzo.
It is time to forget the past and Start a new beginning.
Es tiempo de olvidar el pasado y empezar un nuevo comienzo.
Now is the time to forget the past and form an alliance.
Ahora es el momento de olvidar el pasado y formar una alianza.
There is a time to remember, and a time to forget.
Hay un tiempo para recordar y otro para olvidar.
Hey! But now it's time to forget all that.
Pero es hora de que olvides todo eso.
You'll have time to forget me when I'm gone.
Tendrás tiempo de olvidarme cuando me vaya.
Forget, now is the time to forget.
Olvida, este es el momento de olvidar.
It's time to forget about those dull bikinis you are used to.
Es tiempo de olvidar aquellos bikinis aburridos a los que está acostumbrada.
It took me a long time to forget.
Me tomó un tiempo olvidar.
If we have to do all that, you won't have time to forget.
Si haces todo eso no tendrás tiempo para olvidar.
I think it's time to forget it.
Creo que es hora de olvidarlo.
Uh-huh. Well, now's a good time to forget it.
Bien, es buen momento para olvidarlo.
Hardly time to forget the first.
Casi no he tenido tiempo de olvidar al primero.
It is time to forget that.
Pues ya es hora de que lo olvide.
It is time to forget the bad, and communicate to be more united as a couple.
Es momento de olvidar lo malo, y comunicarse para estar más unidos como pareja.
Give me time to forget.
Dame tiempo para olvidarla.
I know what's on your mind, but don't you think it's time to forget it?
Sé lo que piensas, pero ¿no crees que es hora de olvidarlo?
Word of the Day
to crawl