time shared
Popularity
500+ learners.
- Examples
We appreciate the reception given to this initiative and the time shared with us. | Les agradecemos a todos ellos la receptiva acogida de esta iniciativa y el tiempo que nos han dedicado. |
The lunch time shared with runners at camp is unique, then you can relax a bit on the beach with friends and take a nap. | El momento del almuerzo compartido con corredores en el campamento es único, después descansar un poco en la playa con amigos y dormir una siesta. |
This is a time shared by teachers and pupils, with the prime objective being to reinforce the philosophy and spirit of the school, as well as giving the children the opportunity to reflect on moral values and issues. | Es un tiempo que profesores y alumnos comparten y que tiene como objetivo primordial el reforzar la filosofía y el espíritu de comunidad de la escuela, al mismo tiempo que ofrecer a los niños la oportunidad de reflexionar sobre valores y asuntos morales. |
This can be a special time shared with a family member. | Esto puede ser un tiempo especial para compartir con un miembro de la familia. |
All in all it was a good time shared together with the women. | En general, fue un buen momento para compartir con las mujeres. |
The philosophers of the time shared this viewpoint. | Los filósofos compartían ese punto de vista. |
For example, when I came to Bell Labs, I have for some time shared the office with Shannon. | Por ejemplo, cuando llegué a los Laboratorios Bell, he durante algún tiempo compartió la oficina con Shannon. |
I began to feel so affirmed in a community that for the first time shared my story and my assumptions. | Empecé a sentir lo que se afirma en una comunidad que por primera vez compartía mi historia y mis suposiciones. |
It is always necessary to look from a specific place, from a body, and from a time shared along with others. | Siempre es necesario mirar desde algún sitio, en un cuerpo, y hacerlo en un tiempo compartido con otros. |
The demographer talked on his studies on the evolution of time shared by couples in the past 50 years. | El demógrafo explicó su trabajo sobre cómo ha evolucionado el tiempo compartido para las parejas durante los últimos 50 años. |
It is always necessary to look from a specific place, from a body, and from a time shared along with others. | Resumen Siempre es necesario mirar desde algún sitio, en un cuerpo, y hacerlo en un tiempo compartido con otros. |
Parents must remember never to make their child feel guilty about enjoying their time shared with their non-custodial parent. | Los padres deben recordar que nunca pueden hacer que su niño se sienta culpable por disfrutar de su tiempo compartido con el padre sin custodia. |
The Chapter had a time of work of the Brothers and a time shared with the laity from the 10th to the 13th. | El Capítulo tuvo un tiempo de trabajo de los Hermanos y un tiempo compartido con los laicos del 10 a 13. |
The incident resulted in strife and conflict among the various tribes of a large group that at the time shared a common language. | El incidente dio lugar a luchas y conflictos entre las distintas tribus de un grupo numeroso que en el momento comparten un lenguaje común. |
Sadness will leave; longings will take the hearts of those that for long or short time shared the joy of living with you. | Vas a dejar tristeza; la nostalgia tomará el corazón de aquellos que, durante mucho o poco tiempo, tuvieron la alegría de convivir contigo. |
The Chapter had a time of work of the Brothers and a time shared with the laity from the 10th to the Continue Reading → | El Capítulo tuvo un tiempo de trabajo de los Hermanos y un tiempo compartido con los laicos del 10 a 13. En esta+ |
In 1910, through his friend Franz Marc he meet Kandinsky and during a time shared the non-objective aesthetic and mystical and symbolic interests of Der Blaue Reiter. | En 1910, a través de su amigo Franz Marc, conoce a Kandinsky y durante una época compartió la estética no-objetiva y los intereses simbólicos y místicos de Der Blaue Reiter. |
Draft, moreover, of requirements that Tirrenia has for a long time shared with the responsible moratorium of the rates goods, mail in being already from the past summer. | Se trata, por otra parte, de exigencias que Tirrenia desde hace tiempo compartió con el responsable moratoria tarifas de las mercancías, puesto en ya estar del último verano. |
The smiles were the constant of the day; volunteers and beneficiaries enjoyed the programmed activities and, despite the short time shared, at the end of the day all of them had a new friend. | Las sonrisas fueron la constante de todo el día, voluntarios y beneficiarios disfrutaron de las actividades programadas; y a pesar del poco tiempo compartido, al final del día todos consiguieron un amigo nuevo. |
The time shared was very rich; while we made our little Nativity scene, every gesture was important: looks, caresses, hugs; words got across in all languages, and the gestures that transmitted and spoke much more. | El tiempo compartido fue muy rico, mientras fabricamos nuestro pequeño portal de Belén, cada gesto era importante: miradas, caricias, abrazos, valían las palabras en todos los idiomas, y los gestos que transmitían y hablaban mucho más. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
