time lapses
Plural of time lapse
- Examples
Making sure all machines are running the exact same time will prevent malicious software and users from taking advantage of time lapses. | Asegurarse de que todas las máquinas funcionen exactamente al mismo tiempo evitará que el software malintencionado y los usuarios aprovechen los lapsos de tiempo. |
Whether you're new to the technique of time-lapse or have experience, these tips will be very helpful when planning and implementing your time lapses. | Tanto si eres nuevo en la técnica de time-lapse como si ya tienes experiencia, estos consejos te serán muy útiles a la hora de planificar y realizar tus time-lapses. |
The Nest Aware Basic subscription costs $10 per month ($100 per year) and offers access to 10 days of video history, intelligent alerts, video clips, time lapses and Activity Zones (areas where you wish to pay particular attention). | La suscripción a Nest Aware cuesta 10 euros por mes (o 100 € por año) y ofrece acceso al historial de vídeo de 10 días, alertas de rostros reconocidos, áreas activas (áreas especialmente supervisadas), clips y time-lapse. |
It should be noted, though, that time lapses vary considerably by discipline. | Cabe señalar, sin embargo, que los lapsos de tiempo varían considerablemente según la disciplina. |
Have you experienced any time lapses? | ¿No has sentido que el tiempo vuela? |
The intensity increases and the time lapses between contractions diminish. | La intensidad va en aumento y disminuye el intervalo de tiempo entre una y otra. |
Interesting time lapses are also made during sunset, showing a street, houses, and the sky. | Hay lapsos de tiempo interesantes que suceden durante el anochecer, mostrando una calle, casas, y el cielo. |
The idea is to call out the genie by exploding all magic lamps before time lapses. | La idea es llamar a cabo el genio por la explosión de todas las lámparas mágicas antes de lapsos de tiempo. |
Evidence vital to the prosecution of a case becomes increasingly difficult to obtain as time lapses. | A medida que transcurre el tiempo se torna cada vez más difícil obtener las pruebas vitales para el procesamiento de un caso. |
I stressed that his photograph are not instantaneous but time lapses so he does not talk about frozen moments but moving images. | Me recalca que su fotografía no son instantáneas sino lapsos de tiempo por lo que él no habla de momentos congelados sino de imágenes en movimiento. |
This villainous activity must be derailed, and quickly; and time lapses mean that we must then rework many of the elements of this hugely complex undertaking. | Se debe descarrilar esta actividad villana, y rápidamente, y los fallos de tiempo significan que entonces tenemos que revisar muchos de los elementos de esta enorme tarea compleja. |
If the time lapses and he lets her go her way, she will be fully divorced for the first time, and is free to marry another man. | Si el tiempo pasa y él la deja ir, estarán divorciados por completo por primera vez y la mujer está libre y puede casarse con otro hombre. |
Over regular time lapses, the show fills with artificial smoke, substituting the clarity of the projected images with the materialization of the air confined between the walls of LIGA. | En lapsos regulares de tiempo, la exposición se llena de humo artificial, sustituyendo la claridad de las imágenes proyectadas por la materialización del aire confinado entre las paredes de LIGA. |
Unsuccessful personal material combined with time lapses made by a young film student lead to an exploration of narration, a mixing rehearsal and a second life for the images. | A partir de un material personal fallido y el encuentro con los time lapses realizados por un joven estudiante de cine, exploraremos la narración, ensayaremos la mezcla y daremos una nueva posibilidad a las imágenes dormidas. |
Institutions and governments have to respond efficiently and ahead of time to the threats to environmental sustainability and health, while acknowledging the uncertainties, interdependencies and time lapses before the effects are felt. | Las instituciones y los gobiernos tienen que responder de manera anticipada y eficaz ante las amenazas a la sostenibilidad ambiental y la salud, reconociendo las incertidumbres, la interdependencia y los lapsos de tiempos en los efectos. |
This guideline is based on the model of the time lapses which are used to measure maternal and neonatal mortality and defines priority actions for avoiding these types of mortality and improving the chances of survival of women and their children. | Este lineamiento toma como base el modelo de las demoras que miden la mortalidad materna y neonatal, y define las acciones prioritarias para evitar estas y lograr mejorar las probabilidades de sobre vivencia de las mujeres y sus hijos e hijas. |
Time lapses and you are living in times when delays will pang you. | El Tiempo pasa y vos estáis viviendo en tiempos en los que los retrasos van a angustiaros. |
In fact, many of us now explore this with our very own cameras, with Time Lapses for instance. | De hecho, muchos exploramos ya esto con nuestras propias cámaras al realizar Time Lapses por ejemplo. |
Time lapses seem like eternity and yet we say that they are simply just the next moment of now. | Los lapsos de tiempo parecen una eternidad, y sin embargo les decimos que son simplemente el próximo momento del ahora. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
