time is running out

Let me be very clear, our time is running out.
Déjeme ser muy claro, nuestro tiempo se está acabando.
On the street, they say my time is running out.
En la calle, dicen que mi tiempo se acaba.
The time is running out, so she needs your help.
El tiempo se está agotando, por lo que necesita su ayuda.
By July, time is running out for the polar bear.
En julio, el tiempo se acaba para el oso polar.
The warning signs are there and time is running out.
Los signos de advertencia están ahí y el tiempo se acaba.
It's still not right, and now time is running out.
Aún no está bien, y ahora el tiempo apremia.
The time is running out, but what can we do?
El tiempo se acaba pero, ¿qué podemos hacer?
I know it's a little premature, but our time is running out.
Sé que es un poco prematuro, pero nuestro tiempo se agota.
Your time is running out, Dwayne... and so's my patience.
Se te acaba el tiempo, Dwayne y también mi paciencia.
I have a few more questions, but time is running out.
Tengo unas pocas preguntas más, pero el tiempo se agota.
Besides, time is running out for our planet.
Además, el tiempo se está acabando para nuestro planeta.
You'd better do it fast, my time is running out.
Mejor hacerlo rápido, mi tiempo está corriendo.
Every day counts, as time is running out.
Cada día cuenta, puesto que el tiempo se está agotando.
Now time is running out, it's your last chance.
El tiempo se acaba, es tu última oportunidad.
But My Son has other plans. Their time is running out.
Pero Mi Hijo tiene otros planes, Su tiempo se acorta.
And we have to hurry, because time is running out.
Y hay que apurarse porque el tiempo se acaba.
When you see her, tell her that time is running out.
Cuando la vea, dígale que el plazo se está agotando.
And time is running out for this family.
Y el tiempo se agota para esta familia.
I see why you feel time is running out.
Veo por qué sientes que el tiempo se está agotando.
But time is running out for these men.
Pero el tiempo se acaba para estos hombres.
Word of the Day
midnight