time i

Popularity
500+ learners.
I think it's time i ask him myself.
Creo que es tiempo que se lo pregunte yo mismo.
Maybe that one time i did, but not now.
Lo he hecho, una vez, pero no ahora.
This is the last time i heard from her.
Esta es la Ășltima vez que oĂ­ hablar de ella.
It is just that since the first time i saw you,
Es solo que desde la primera vez que te vi,
That was the last time i could move like this.
Esa fue la Ășltima vez que pude moverme asĂ­.
The last time i saw serik He was on the balcony.
La Ășltima vez que vi a Serik estaba en el balcĂłn.
It's time i let someone else do the heavy lifting.
Es hora de dejar a otro hacer el trabajo pesado.
Every time i win, i feel closer to you.
Cada vez que gano, me siento mĂĄs cerca de ti.
Every time i look, i get a different reading, boss.
Cada vez que veo, me sale una lectura diferente, jefe.
Every time i agree with you, you find a new argument.
Cada vez que coincido contigo, encuentras un nuevo argumento.
That's all the time i have for today.
Ese es todo el tiempo que tenemos por hoy.
Every time i look at my reflection, i see her...
Cada vez que miro mi reflejo, la veo a ella...
This was the second time i have stayed here.
Esta era la segunda vez que he estado aquĂ­.
Every time i look, i get a different reading, boss.
Cada vez que miro, obtengo una lectura diferente, jefe.
Next time i see him, i'm gonna wring his neck.
La prĂłxima vez que lo vea, voy a romperle el cuello.
Every time i try and leave it in the past,
Todo el tiempo he tratado y dejar eso en el pasado,
Yeah, last time i checked, i had one, this morning.
SĂ­, la Ășltima vez que mire, tenia uno, esta mañana.
It's the last time i don't see you.
Es la Ășltima vez que no le veo a usted.
That joke gets less funny every time i hear it,
Esa broma se pone menos graciosa cada vez que la escucho.
It was the first time i had seen Dalia smile.
Era la primera vez que verĂ­a a Dalia sonriendo.
Word of the Day
to water