time charter

Popularity
500+ learners.
The ‘time charter’ limitation under the 2002 tonnage tax scheme
La limitación del «fletamento por tiempo» en el régimen del impuesto sobre el tonelaje de 2002
Brussels has specified that the investigation will be centralized in particular on the inclusion under this favorable fiscal regime of the ships that fly not-EU flags and that employees within time charter contracts come.
Bruselas precisó que la investigación se centrará en particular en la inclusión bajo este régimen fiscal favorable de los barcos que pegan banderas tener y que se emplean a tiempo en el ámbito de contratos de alquiler.
The Irish authorities project that the first year cost of the abolishment of the time charter limitation, applied from 1 January 2006 will be in the region of EUR 5,88 million given the past market upturn.
Las autoridades irlandesas prevén que el coste durante el primer año de la supresión de la limitación del fletamento por tiempo, aplicada desde el 1 de enero de 2006, se aproximará a los 5,88 millones EUR, como consecuencia del último repunte del mercado.
These vessels, which will be on time charter to Shell for up to 10 years with a minimum commitment of five years, are part of a series of six SCF Group tankers currently under construction and due for delivery between Q3 2018 and Q1 2019.
Estas embarcaciones, que Shell alquilará hasta por 10 años con un compromiso mínimo de cinco, son parte de una serie de seis buques cisterna de SCF Group, actualmente en construcción, y se entregarán entre el Q3 de 2018 y el Q1 de 2019.
The Irish authorities now intend to abolish the time charter limitation.
Las autoridades irlandesas pretenden ahora suprimir la limitación del fletamento por tiempo.
Removal of the time charter limitation
Eliminación de la limitación del fletamento por tiempo
Both companies have agreed on a long term time charter for a new ICE Class 1A Super LNG carrier.
Ambas compañías acordaron el arrendamiento a largo plazo de un nuevo buque metanero ICE Clase 1A Super.
During 2013, nearly 1.000 chartering vessels were managed under time charter as well as spot.
Durante el ejercicio 2013 se gestionaron casi 1000 fletamentos de buques tanto en régimen de time charter como en spot.
They will transport petroleum products and gas condensate and will be chartered to Novatek under long-term time charter agreements.
Transportarán productos derivados del petróleo y gas condensado y serán alquilados a Novatek en virtud de acuerdos de fletamento a largo plazo.
Shell has also signed a time charter agreement with Victrol N.V. and CFT for a bunker vessel with a 3,000m3 LNG capacity.
Shell también firmó un acuerdo de fletamento con Victrol N.V. y CFT por un buque con capacidad de 3,000m3 de GNL.
The sale includes five ships of property of Maersk Tankers and five contracts of time charter for others five ships operated from the company.
La venta incluye cinco barcos de propiedad de Maersk Petroleros y cinco contratos de alquiler a tiempo para otros cinco barcos impulsados de la compañía.
In particular, we have stipulated agreements of time charter with Maersk for four ships from 10.000 teu of last generation that confirm the success of our Saver plan.
En particular, estipulamos acuerdos de alquiler a tiempo con Maersk para cuatro barcos de 10.000 teu de última generación que confirman pasado de nuestro proyectan a Saver.
The transaction includes terminal activities in Norway, warehousing and haulage services, while five out of seven multi-purpose vessels will be transferred under a time charter arrangement to Samskip.
La transacción incluye actividades terminales en Noruega, servicios de almacenamiento y de transporte, mientras que cinco de siete buques polivalentes serán transferidos bajo un acuerdo de flete temporal a Samskip.
Handling almost 150,000 passengers per year, Deauville-St Gatien Airport operates regular flights to London as well as summer time charter flights to Cap Vert, Croatia, Spain, Italy and Morocco.
Este aeropuerto, que recibe 150 000 pasajeros al año, oferta vuelos regulares con destino a Londres y numerosos vuelos chárter con destino a Cabo Verde, Croacia, España, Italia o Marruecos, sobre todo en verano.
It is indeed required for entering and remaining within the tonnage tax that a company should not have “chartered in” (also time charter) more than 75 % of the net tonnage of the qualifying ships operated by it.
Así, para incorporarse al régimen del impuesto sobre el tonelaje y mantenerse en él, una compañía no debe haber fletado por tiempo más del 75 % del tonelaje neto de los buques idóneos que explote.
Even after the abolition of the time charter limitation, the Irish authorities will still be granting an advantage through State resources and thereby favour certain undertakings since the measure is specific to the shipping sector.
Incluso tras la supresión de la limitación del fletamento por tiempo, las autoridades irlandesas seguirán brindando una ventaja a determinadas empresas con la aportación de recursos estatales, ya que la medida es específica al sector del transporte marítimo.
The vessel was christened by Miss Emily Koo, a member of the Board of Directors and daughter of Mr. Kenneth Koo, TCC Group Chairman and CEO and is chartered to NS United for a five year time charter.
La embarcación fue bautizada por la Srta. Emily Koo, miembro de la Junta Directiva e hija del Sr. Kenneth Koo, Presidente y CEO del Grupo TCC y está fletada a NS United por un contrato de cinco años.
She was responsible for the negotiation of the expansion contracts with the Government of Trinidad Tobago and the time charter parties with ship-owners and financial entities for the construction and chartering of six LNG tankers in Spain and South Korea.
Fue responsable legal de la negociación de los contratos con el Gobierno de Trinidad Tobago y de las pólizas de fletamento marítimo con armadores y entidades financieras para la construcción y fletamento de seis buques metaneros en España y Corea del Sur.
The basic time charter revenues amounted to 26.79 million euro, an increase of 5.0% compared to 25.51 million euro in the first quarter of last year, and operating income decreased by 60.3% down from 3.93 million to 1.56 million €.
Los ingresos básicos del tiempo Carta ascendieron a € 26,790,000, un incremento del 5,0% en comparación con € 25,510,000 en el primer trimestre del año pasado, y los ingresos de explotación disminuyeron un 60,3% por debajo de 3,93 millones a 1,56 millones €.
The seminar, which started after a comparison on the trend of freight rates in 2010 than in 2009, will examine in detail the most critical situations of the past year to get to deepen the main theme of the time charter negative.
El seminario, que se inició después de una comparación sobre la evolución de las tarifas de flete en el 2010 que en 2009, examinará en detalle las situaciones más críticas del año pasado para llegar a profundizar en el tema principal de la carta de tiempo negativo.
Word of the Day
freedom