timaeus
Popularity
500+ learners.
- Examples
It is based on Plato's works Timaeus and Critias. | Está basado en el trabajo de Platón Timeo y Critias. |
Plato's Timaeus is the key example of the relevant connections. | El Timeo de Platón es el ejemplo clave de las conexiones que aplican. |
The misunderstanding comes from a commentary by Calcidius in the fifth century AD on Plato 's Timaeus. | El malentendido viene de un comentario por Calcidius en el siglo V en Platón 's Timeo. |
However, as in the Timaeus, Plato also defines universal cognition (noësis) as a universal principle. | Sin embargo, como ocurre en el Timeo, Platón también define la cognición universal (noesis) como un principio universal. |
Thence in his doctrine we see those oscillations between Parmenides' dreams and Timaeus' statements. | De allí esas oscilaciones de su doctrina, entre los sueños de Parménides y las afirmaciones del Timeo. |
A couple of centuries later Plato wrote in his dialogues Timaeus and Critias the information transmitted by Solon. | Un par de siglos más tarde Platón recogió en sus diálogos Timeo y Critias las informaciones recibidas por Solón. |
He also commented on the parity reversal of mirrors in Timaeus. | También habló sobre la inversión en los espejos (de la paridad entre un objeto y su imagen reflejada) en el Timaeus. |
The hylozoic view was already famously defined by Plato, as, notably, is implicit in his Timaeus dialogue. | El punto de vista hilozoica, como es fama, ya lo había definido Platón, como está implícito, notablemente, en su diálogo Timeo. |
His dialogues Timaeus and Critias were drafted with the poet and legislator Solon as their inspiration, as it were. | Su diálogo de Timeo y Critias fue, por así decirlo, trazado bajo la inspiración de Solón, poeta y legislador. |
It is significant that the ideas of Plato were known in the Middle Ages through only one work, the Timaeus, his worst book. | Resulta significativo que las ideas de Platón solo se conocieran en la Edad Media por un solo trabajo, Timeo, su peor libro. |
Plato's accounts, as in his Timaeus, reflect this fact, and its importance for us for understanding ourselves, still today. | Los relatos de Platón, como su Timeo, reflejan este hecho y su importancia para nosotros, para entendernos a nosotros mismos, todavía hoy en día. |
The valid form of modern conception of universal physical principles is traced, thus, essentially from Plato, especially from the Timaeus. | La forma válida de la concepción moderna de los principios físicos universales se remonta entonces, en esencia, a Platón, y en especial a su Timeo. |
In the Timaeus, he described an eternal realm of existence in which ideas were stored, like patterns to create things in the world. | En el Timaeus, él describió un reino eterno de la existencia en el cual las ideas fueron almacenadas, como patrones para crear cosas en el mundo. |
In his Timaeus, Plato asserts that the seven planets, once the time to balance their respective speeds has elapsed, return to their point of departure. | En el Timeo, Platón afirma que los siete planetas, transcurrido el lapso en que equilibran sus velocidades respectivas, regresan al punto de partida. |
A physical concept of magnitude was already fully developed by circles associated with Plato, and expressed most explicitly in the Meno, Theatetus, and Timaeus dialogues. | Los círculos asociados con Platón ya habían desarrollado un concepto físico cabal de magnitud, que se expresa más explícitamente en los diálogos Menón, Teetetes y Timeo. |
A physical concept of magnitude was already fully developed by those circles associated with Plato, expressed most explicitly in the Meno, Theatetus and the Timaeus dialogues. | Magnitud múltiplemente extendida Los círculos asociados con Platón ya habían desarrollado un concepto físico cabal de magnitud, que se expresa más explícitamente en los diálogos Menón, Teetetes y Timeo. |
The starry sky is the place of heavenly fatherland for the Pythagoreioys, While for Plato the redeemed soul returns to the star that corresponds (Timaeus of locri 42B). | El cielo estrellado es el lugar de la patria celestial para el Pythagoreioys, Mientras que para Platón el alma redimido vuelve a la estrella que corresponde (Timeo de locri 42B). |
That Polybius says that, When the Timaeus of Locri was forced to leave the Syracuse, to avoid the pressure of tyrant Agathocles, fled to Athens, where he lived 50 (!) | Que Polibio dice que, Cuando el Timeo de Locri fue obligado a abandonar el Syracuse, para evitar la presión del tirano Agathocles, huyó a Atenas, donde vivió 50 (!) |
Another link to the brotherhood can be found in Plato's most Pythagorean text, Timaeus, where the Demiurge creates the cosmos according to ratio and number. | Otro enlace de la hermandad se puede encontrar en la mayoría de texto pitagórica de Platón, Timeo, donde el Demiurgo crea el cosmos de acuerdo a la proporción y el número de. |
In his dialogue Timaeus, Plato proposed that the progression of these objects across the skies depended on their distance, so that the most distant object moved the slowest. | En su diálogo Timaeus, Platón propuso que la progresión de estos objetos a través de los cielos dependía de su distancia, de modo que el objeto más distante se movía más lento. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
