tierras de cultivo

Su hábitat es escombros, setos, tierras de cultivo, huertas y prados.
Its habitat is rubble, hedges, farmland, vegetable gardens and meadows.
En cada monasterio había tierras de cultivo, molinos y talleres.
Each monastery had a farmland, mills and workshops.
Granja en venta en Letonia y Rumanía tierras de cultivo y bosques.
Farm for sale in Latvia and Romania farmland and forests.
Rumania Región Arad 1.500 hectáreas de tierras de cultivo para la venta.
Romania Region Arad 1,500 hectares of farmland for sale.
Timisoara Rumanía: 270 hectáreas de tierras de cultivo, para la venta.
Romania Timisoara: 270 hectares of farmland, for sale.
Hoy en día, la cubierta forestal es interrumpido por tierras de cultivo y pastos.
Today, the forest cover is interrupted by farmland and pastures.
Rumanía Bocsa: 380 hectáreas, en venta, tierras de pastoreo - tierras de cultivo.
Romania Bocsa: 380 hectares, for sale, grazing land - farmland.
Pero eso podría aumentar la presión para convertir los bosques en tierras de cultivo.
But that could increase pressure to turn forests into farmland.
La Casaccia Guelfi ocupa 130 hectáreas de tierras de cultivo.
La Casaccia Guelfi includes 130 hectares of farmland.
Decora tus tierras de cultivo en este juego de granja sin conexión.
Decorate your farmland in this free offline farm game.
Una isla de ricas tierras de cultivo produce poca comida para sus habitantes.
An island of rich farmland produces little food for its own people.
En la región de Arad campos tierras de cultivo con 2.500 hectáreas, para la venta.
In the region Arad fields farmland with 2,500 hectares, for sale.
Adornar su tierras de cultivo en este juego de granja gratis en línea.
Decorate your farmland in this free offline farm game.
El encanto del país rodeado de tierras de cultivo y ganado.
Country charm surrounded by farmlands and livestock.
¿En tierras de cultivo seco a mitad del Estado?
In dry farmland in the middle of the state?
Los pobladores reciben una remuneración nominal o ninguna compensación por las tierras de cultivo incautadas.
Villagers receive nominal or no compensation for the farmland seized.
Ayude a su papá para disipar monstruos atacó a su padre tierras de cultivo.
Help your daddy to dispel monsters attacked your daddy farmland.
Recuerdo cuando todo esto eran tierras de cultivo.
I remember when this was farmland over here.
US$500 millones en tierras de cultivo cerealero en Estados Unidos, Australia y Brasil (1,4%)
US$500 million in grain farmlands in US, Australia and Brazil (1.4%)
Rumanía en la región de Arad: 2000 hectáreas de tierras de cultivo, para la venta.
Romania in the region of Arad: 2000 hectares of farmland, for sale.
Word of the Day
mummy