tierra arcillosa

Más Vino Tinto Solaz Tempranillo Cabernet Sauvignon Malpica de Tajo, en Tierra de Castilla, una zona que ofrece una tierra arcillosa y fértil que dan lugar a vinos de alta calidad.
Solaz Tempranillo Cabernet Sauvignon red wine Malpica de Tajo, in Tierra de Castilla, an area that offers a clay-wrought, fertile land that births a great many high quality wines.
Después atraviese Puisaye, la patria chica de Colette, tierra arcillosa cubierta de bosques y lagos, donde la silueta de los castillos de Ratilly, Saint-Sauveur o Saint-Armand sorprende en el recodo de la foresta.
Then you can cross the Puisaye, Colette country, a land of clay, forests and lakes where you might chance upon the silhouette of Ratilly, Saint-Sauveur or Saint-Armand castles as you emerge from a wood.
Posteriormente fueron ocupadas por campesinos que hicieron la excavación más grandes y las utilizaron como vivienda ya que tenían muchas ventajas a construir una casa, por ejemplo y gracias a la tierra arcillosa hay un clima constante en el interior de 19 grados independientemente de la temperatura exterior.
Be occupied by farmers who made the largest excavation and used them as shelter and they had many advantages to building a house, for example, and because the clay there is a constant interior climate of 19 degrees regardless of outside temperature.
En altura, el cultivo alcanza hasta 30-60 cm y puedecrecer en tierra arcillosa y en las montañas.
In height, the culture reaches up to 30-60 cm and cangrow on clay soil and in the mountains.
Dunas costeras infinitamente fascinante, la tierra arcillosa y tieso brisa del mar componen este campo de golf de clase mundial.
Endlessly fascinating seaside dunes, loamy land and stiff sea breeze compose this world-class golf course.
Rentable, sostenible, innovador y respetuoso del medio ambiente tecnología Alphasoil®-06 para la producción de ladrillos sin cocer con tierra arcillosa.
Cost effective, sustainable, innovative and environment friendly Alphasoil®-06 technology for unfired brick production with clayey soil.
Y fundiólos el rey en los llanos del Jordán, en tierra arcillosa, entre Suchôt y Seredat.
And Huram made the pots, and the shovels, and the basons.
Y fundiólos el rey en los llanos del Jordán, en tierra arcillosa, entre Suchôt y Seredat.
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredath.
Y fundiólos el rey en los llanos del Jordán, en tierra arcillosa, entre Suchôt y Seredat.
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
Todo lo hizo fundir el rey en la llanura del Jordán, en tierra arcillosa, entre Succoth y Sarthán.
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarthan.
Todo lo hizo fundir el rey en la llanura del Jordán, en tierra arcillosa, entre Sucot y Saretán.
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarthan.
Todo lo hizo fundir el rey en la llanura del Jordán, en tierra arcillosa, entre Succoth y Sarthán.
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarethan.
Y fundiólos el rey en los llanos del Jordán, en tierra arcillosa, entre Suchôt y Seredat.
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
Y los fundió el rey en los llanos del Jordán, en tierra arcillosa, entre Sucot y Seredata.
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
Todo lo hizo fundir el rey en la llanura del Jordán, en tierra arcillosa, entre Succoth y Sarthán.
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay-ground between Succoth and Zaretan.
Todo lo hizo fundir el rey en la llanura del Jordán, en tierra arcillosa, entre Succoth y Sarthán.
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarethan.
Todo lo hizo fundir el rey en la llanura del Jordán, en tierra arcillosa, entre Succoth y Sarthán.
In the plains of the Jordan did the king cast them in a clay ground, between Socoth and Sartham.
La colina que alberga la obra está formada por una tierra arcillosa extremadamente compacta que aporta unas condiciones energéticas óptimas a su espacio interior.
The hill that houses this work is formed of extremely compact clay earth that provides optimal energy conditions for the interior space.
Las especies desérticas son más difíciles de cultivar, necesitan tierra arcillosa, con agregado de arena y un poco de yeso. Distanciar los riegos durante el verano.
The desert species are more difficult to grow, requiring clayey soil with the addition of sand and a little limestone and less frequent waterings in the summer.
El concepto es muy sencillo: la tierra arcillosa, presente en gran cantidad en el mismo lugar de contrucción, se utiliza como único material de fabricación de la habitación.
The concept is very simple: the argillaceous soil, found in large amount directly in the construction place, is used as unique material to model the building.
Word of the Day
swamp