tienes que tener cuidado

Martha, esto es increíblemente útil, pero tienes que tener cuidado.
Martha, this is incredibly helpful, but you have to be careful.
Cariño, tienes que tener cuidado con los chicos y sus egos.
Honey, you have to be careful with guys and their egos.
Con cattleyas realmente tienes que tener cuidado no al overwater.
With cattleyas you really have to be careful not to overwater.
No sé cómo, pero tienes que tener cuidado con esto.
I don't know how, but you gotta take care ofit.
Eso es muy bueno, pero tienes que tener cuidado.
That's good, but you have to be careful.
No, tienes que tener cuidado de ese poeta.
No, you have to watch out for is that poet.
Lo sé, Sophie, pero tienes que tener cuidado.
I know, Sophie, but you have to be careful.
A todos les gustaría, por eso tienes que tener cuidado.
Anyone would, that's why you have to be careful.
Mira, tienes que tener cuidado con esas cosas.
Look, you've gotta be careful with that stuff.
Es la tienda de comestibles tienes que tener cuidado.
It's the grocery store you've gotta be wary of.
Solo tienes que tener cuidado con quién los compartes.
You just have to be careful who you share them with.
Pero tienes que tener cuidado, ve despacio.
But you have to be careful, go slow.
Pero tienes que tener cuidado con los humanos, ¿verdad?
But you gotta watch out for humans, right?
Felix es también mi amigo y tienes que tener cuidado con él.
Felix is my friend too, and you have to be careful with him.
Maestro, tienes que tener cuidado con éste.
Master, you've got to watch out with this one.
Creo que es un tipo increíble, pero tienes que tener cuidado.
I think he's a terrific guy, but you have to watch out.
Sí, pero tienes que tener cuidado con la gente que no está sorda.
Yeah, you have to be careful people don't go deaf.
Pero tienes que tener cuidado con las compañías que frecuentas, ¿entendido?
But you got to watch the company you keep, understand?
Tú, por otro lado, tienes que tener cuidado.
You, on the other hand, you gotta be careful.
En serio Chris, tienes que tener cuidado aquí.
Seriously, Chris, you ought to watch your back around here.
Word of the Day
lean