tienes que ser

Cuando las cosas son tristes, solo tienes que ser paciente.
When things are sad, you just have to be patient.
Pobre pequeña Cherry... tienes que ser el centro de todo.
Poor little Cherry... has to be the center of everything.
Mira, tienes que ser diez veces más fuerte que eso.
Look, you got to be ten times stronger than that.
No tienes que ser como el resto de tu familia.
You don't have to be like the rest of your family.
No tienes que ser fuerte todo el tiempo, Xena.
You don't have to be strong all the time, Xena.
Stuart, no tienes que ser una cosa o la otra.
Stuart, you don't have to be one or the other.
Y a veces... tienes que ser un poco egoísta.
And sometimes... you got to be a little bit selfish.
Angela, tienes que ser el adulto este fin de semana.
Angela, you have to be the adult this weekend.
Jabbar, tienes que ser más responsable con tus cosas.
Jabbar, you've got to be more responsible with your things.
En este país, tienes que ser duro para ser fuerte.
In this country, you've gotta be tough to be strong.
Alentando a Nueva York, tienes que ser de fuera este.
Cheering for New York, you gotta be from out east.
No tienes que ser el Peter de tu relación.
You don't need to be the Peter of your relationship.
Con los niños tienes que ser tierno y amigable.
With the children you have to be tender and friendly.
Aquí tienes que ser guiado por tus propios méritos.
Here you have to be guided by your own merits.
¿Por qué tienes que ser una mami todo el tiempo?
Why do you have to be a mommy all the time?
Raven, no tienes que ser un agente para trabajar aquí.
Raven, you don't have to be an agent to work here.
¿Por qué siempre tienes que ser el centro de atención?
Why do you always have to be the center of attention?
¿Por qué tienes que ser tan grosera todo el tiempo?
Why do you got to be so rude all the time?
¿Por qué tienes que ser tan escéptico respecto a todo?
Why do you have to be so skeptical about everything?
A veces solo tienes que ser duro con estos chicos.
Sometimes you just gotta be tough with these guys.
Word of the Day
midnight