tienes que llevar la

No, pero tienes que llevar la oferta a tus clientes.
No, but you need to take the offer to your clients.
Solo tienes que llevar la carga del no saber.
You just have to shoulder the burden of not knowing.
Si algo me pasa, tienes que llevar la Voyager a casa.
If something happens to me, you've got to get Voyager home.
Tienes que llevar la botella, tienes que llevar la jeringa.
You gotta carry the bottle, you gotta carry the syringe.
¿Cuánto tiempo tienes que llevar la escayola?
How long do you have to wear the plaster?
Y para obtener ese apoyo... tienes que llevar la justicia a la gente.
And to have this support... you must bring justice to the people.
Sabes que tienes que llevar la bata.
You know you're supposed to be in your robe.
¿Por qué siempre tienes que llevar la voz cantante?
How come you always have to lead?
Y ya que él es el campeón... que tienes que llevar la lucha a él, como yo lo hice.
And since he's the champion... you gotta bring the fight to him, like I did.
A menos que se indique lo contrario en tu entrada, tienes que llevar la entrada impresa (además de tu carnet con foto).
Unless stated otherwise on your ticket, you must bring the printed ticket (with photo ID).
A menos que se indique lo contrario en tu entrada, tienes que llevar la entrada impresa(además de tu carnet con foto y la tarjeta de crédito utilizada para el pago).
Unless stated otherwise on your ticket, you must bring the printed ticket(with photo ID and the card you used for payment).
Simplemente tienes que llevar la ropa adecuada, para hacerle saber a tu pareja y a los demás que estás orgullosa de salir con ellos y que quieres impresionarlos.
You'll want to wear the right clothes that let your partner and others know that you are proud to be by their side and that you want to impress them.
No entiendo por qué tienes que llevar la mochila a todas partes, ¡y además llena de libros!
I don't understand why you have to carry the backpack everywhere, and also full of books!
"¡No sé por qué siempre tienes que llevar la contraria!" dijo bruscamente. "Siempre lo hemos hecho así."
"I don't know why you have to be so contrary!" she snapped. "We've always done it this way."
Tienes que llevar la ropa perfecta a este tipo de eventos.
You got to have the perfect outfit for these type of occasions.
Tienes que llevar la vacuna al hospital.
You need to get the vaccin to the hospital.
Tienes que llevar la placa de verdad.
You'll have to wear the real badge.
Tienes que llevar la ropa puesta todo el tiempo.
You have to wear clothes all of the time!
Tienes que llevar la camiseta.
You gotta wear the shirt.
¿Tienes que llevar la cámara?
Larry. Do you have to bring the camera?
Word of the Day
tombstone