tienes otra

Solo intenta esta opción si no tienes otra alternativa.
Only try this option if you have no other alternative.
No tienes otra seguridad en el mundo, ninguna otra libertad.
You have no other security in the world, no other freedom.
Algunas cosas las dices por que no tienes otra opción.
Some things you say because there's no other choice.
No tienes otra forma de salir de esto.
You have no other way out of this.
La usas cuando no tienes otra opción.
You use it when you have no other option.
Y la peor parte es que no tienes otra opción.
And the worst part is that you have no choice.
Pero ambos sabemos que tienes otra fuente de estrés.
But we both know you have another source of stress.
Claramente, Emma, tienes otra persona en mente para tu amiga.
Clearly, Emma, you have someone else in mind for your friend.
No tienes otra opción cuando se trata de tu ISP.
You have no choice when it comes to your ISP.
Bien, tienes otra oportunidad para impresionar al comité.
Well, you do have another chance to impress the committee.
Si tienes otra idea, estoy listo para oírla.
If you have another idea, I'm ready to hear it.
¿No tienes otra operación que necesitas ir a ver?
Don't you have another operation you need to go see?
Si tienes otra sugerencia, este es el momento de hacerla.
If you have another suggestion, now is the time to make it.
Si tienes otra sugerencia, éste es el momento de hacerla.
If you have another suggestion, now is the time to make it.
Pero, ¿no tienes otra cosa que podría estar haciendo?
But, don't you have anything else you could be doing?
Deberías confiar en nosotros porque no tienes otra opción, ¿sí?
You should trust us 'cause you don't have a choice, okay?
No tienes otra alternativa más que aceptar mi decisión.
You have no alternative but to accept my decision.
Aquí tienes otra parte importante y complementaria para tocar el Danzón.
Here you have another important and complementary part to play the Danzón.
Aquí tienes otra oportunidad de cantar por tu cena.
So you've another chance to sing for your supper.
Es por eso que tienes otra herramienta entre tus piernas ahora mismo.
That's why you got another tool between your legs right now.
Word of the Day
haunted