tienen ganas de

La gente puede mandarte dinero si tienen ganas de hacerlo.
People could send in money if they felt like it.
Ni la CIA ni el Pentágono tienen ganas de obedecerle.
Neither the CIA nor the Pentagon wants to obey him.
Citoyenne Malgache [fr] está entre los que tienen ganas de votar.
Citoyenne Malgache is among those who were eager to vote.
Sé que algunos tienen ganas de llevar la Parca.
I know some of you look forward to wearing the reaper.
Los nuevos colonos han llegado y tienen ganas de trabajar.
The new settlers have arrived and are every eager to start work.
Si tienen ganas de charlar, tómate un momento para conversar con ellos.
If they feel like chatting, take a moment to chat.
Si está drenado se tienen ganas de realizar proyectos con entusiasmo y creatividad.
If you have drained like making projects with enthusiasm and creativity.
No tienen ganas de un debate interminable sobre estructuras constitucionales, institucionales.
There is no appetite for endless debate on Constitutional, institutional structures.
Todos tienen ganas de saber cómo es y cómo va.
Everybody wants to what it looks like and how it goes.
Son apasionados del deporte del karting y tienen ganas de ganar.
They are passionate about the sport of karting and have the drive to win.
Si tienen ganas de andar serios, no debieran venir a Puttaparthi.
In order to be serious, you need not come to Puttaparthi.
Y si tienen ganas de divertirse, contamos con el mejor asesoramiento para ello.
And if you feel like party, we have the best advice for that.
Pido que algunos hablen sobre sus dibujos si tienen ganas de hacerlo.
I let volunteers talk about their picture if they want to.
Dos abogados con los que ella habló tienen ganas de ver la película esta semana.
Two attorneys she spoke with were eager to watch the film this week.
¡Carina y Carsten tienen ganas de conocerte!
Carina and Carsten from Canyon are looking forward to seeing you!
Siempre se tienen ganas de que empiece el verano, pero nunca de que acabe.
They always want to see the summer begin, but never end.
¿Chicos, qué tienen ganas de hacer?
So what do you guys want to do?
¿Qué tienen ganas de hacer?
What do you, uh, feel like doing?
Por lo que sé, ¡la mayoría de los colonos tienen ganas de trabajar allí!
As far as I know, most of the settlers are really eager to work there!
¿Todos tienen ganas de jugar?
Is everybody willing to play?
Word of the Day
haunted