tiene muy buena pinta

Popularity
500+ learners.
Ese pescado, para serte sincero, no tiene muy buena pinta.
That fish, to be honest, don't look so good.
No soy una experta, pero esto no tiene muy buena pinta.
I ain't no expert, but this don't look too good.
Desde aquí yo diría que tiene muy buena pinta.
From here I'd say she looks pretty good.
Con casi 400 años, ¡tiene muy buena pinta!
At almost 400 years old, it's looking pretty good!
Mejor no limpies la mesa, esto tiene muy buena pinta.
Actually, don't clear the table, 'cause that looks good.
Gracias... cielos, no tiene muy buena pinta, ¿verdad?
Thanks... gosh, that doesn't look very nice, eh?
Tengo que decirlo, la oficina de papá tiene muy buena pinta estos días.
I gotta say, dad's office is looking pretty good these days.
Chris, la alcachofa tiene muy buena pinta.
Chris, the artichoke looks really good.
Sí, sí, y tiene muy buena pinta.
Yeah, yeah, and so it looks real good.
Bueno, tengo que admitir que tiene muy buena pinta.
Well, I have to say, it looks great.
Aquí tengo mi imagen de la luna, y que tiene muy buena pinta.
Here I've got my image of the Moon, looks great.
De hecho, eso tiene muy buena pinta.
In fact, that looks pretty good.
Jay, eso no tiene muy buena pinta.
Jay, that's not looking very good.
Esto no tiene muy buena pinta, colegas.
This don't look too good, folks.
Y a propósito, eso tiene muy buena pinta.
And this looks really good, by the way.
Pero tengo que advertirte de que esto no tiene muy buena pinta.
But it's only fair to warn you that it doesn't look good.
Sí, eso tiene muy buena pinta.
Yeah, that looks pretty good.
Bueno, ese guiso tiene muy buena pinta.
Well, that's a good-looking casserole and everything.
Para no ser nada no tiene muy buena pinta.
For anything that looks quite nice ugly.
Estoy famélico y eso tiene muy buena pinta.
Bash, I'm starving, and that looks really good.
Word of the Day
pacifier