tiene el número equivocado

Creo que usted tiene el número equivocado.
I think you have the wrong number.
Creo que tiene el número equivocado.
I think you have the wrong number.
No, tiene el número equivocado.
No, you have the wrong number.
No, tiene el número equivocado.
No, you have the wrong number.
Señora, tiene el número equivocado.
Lady, you have the wrong number.
Y tiene el número equivocado también.
It's got the wrong number too.
Pensaría que tiene el número equivocado.
I'd think she had the wrong number.
Usted tiene el número equivocado.
You have the wrong number.
Lo siento, tiene el número equivocado.
I'm sorry, dear. You have the wrong number.
Usted tiene el número equivocado.
You've got the wrong number.
No, dígale que tiene el número equivocado y que no hay un Sr. Snowden aquí.
Tell her that, uh, she has the wrong number and there's no Mr. Snowden here.
No, disculpe, pero tiene el número equivocado.
Uh, no. I-I'm sorry. The wrong number.
... Usted tiene el número equivocado.
Then you've come to the wrong.
No, dígale que tiene el número equivocado y que no hay un señor Snowden aquí.
Uh, no. Tell her that, uh, she has the wrong number and there's no Mr. Snowden here.
Necesito hablar con el Sr. Gonzalez. - Disculpe, tiene el número equivocado.
I need to speak with Mr. Gonzalez. - Sorry, you have the wrong number.
Hola, ¿puedo hablar con Bartholomew? - Decididamente, tiene el número equivocado.
Hello, can I speak to Bartholomew? - You definitely have the wrong number.
¿Bueno? No, no hay ninguna Janice aquí. Disculpe, tiene el número equivocado.
Hello? No, there's no Janice here. Sorry, wrong number.
¿Podría hablar con el señor Rivas? - Disculpe, tiene el número equivocado.
Could I speak to Mr. Rivas? - I'm sorry. You have the wrong number.
¿Está Adriana? - Disculpe, tiene el número equivocado. Aquí no vive ninguna Adriana.
May I talk to Adriana? - Sorry, wrong number. There's no one called Adriana here.
Tiene el número equivocado, señora.
You got you a wrong number, missus.
Word of the Day
midnight