tiempos malos

Él no estaba ahorrando para los tiempos malos.
He wasn't saving up for a rainy day.
Son tiempos malos, dime.
My time is bad, tell me.
Esto puede aumentar la credibilidad y generar las condiciones adecuadas para lidiar con los tiempos malos cuando llega el momento.
That can enhance credibility and generate the right conditions for dealing with a downturn when it comes.
En el proceso de crear la burbuja, la gente se fue haciendo más y más competidora en lugar de colaboradora, pero ahora en tiempos malos y de escasez tenemos la oportunidad una vez más, de volcarnos hacía el verdadero valor de la comunidad.
In the process of creating the bubble, people became more and more competitive instead of collaborative, but now in the time of hardship and scarcity we have the opportunity once more to turn to the true value of the community.
Es un Salmo de buenos deseos en tiempos malos.
It is a psalm of good thoughts in bad times.
Los tiempos malos de la historia humana serían pronto terminará.
The wicked times of human history would suddenly end.
Para algunas personas, los tiempos malos pueden ser algo bueno.
For some people, bad timing can actually be a good thing.
Incluso en tiempos malos experimentamos algo bueno.
Even in bad times we experience something good.
Estamos atravesando tiempos malos que amenazan ser peores.
We are going through hard times that threaten to be worse.
Dicen que el sentido común abandona al hombre en los tiempos malos.
They say common sense deserts a man in bad times.
Olvídate de los viejos tiempos malos con pocas barras laterales estáticas.
Forget the old bad days to stick with few static sidebars.
Los tiempos buenos compensan los tiempos malos 5.
The good times make up for the bad times 5.
Y en estos tiempos malos la utopía no es posible, ¿no?
And in these evil times Utopia is not possible, is that it?
¿No vivimos nosotros en tiempos malos porque los gobiernos no castigan a los malhechores?
Don't we live in evil times because governments don't punish evildoers?
Durante los tiempos malos, todos somos malos.
During the bad times, everyone is bad.
En la vida hay tiempos malos y tiempos buenos.
Life comes with bad times and good ones.
He tenido suficiente de tiempos malos.
I've had enough of the bad times.
Yo sentía que se acercaban tiempos malos.
I was thinking that bad times are coming.
Ni siquiera en estos tiempos malos.
Not even in these troubled times.
Mas, empiezan para los jansenistas los tiempos malos y de persecución.
But times persecution begin for the Jansenists.
Word of the Day
rye