throw him out

Dad, just forgive him and throw him out of here.
Papá, solo perdónalo y échalo de aquí.
Why don't you throw him out of his chair and take a seat?
¿Por qué no echarle de la silla y tomar asiento?
I mean, you can't just throw him out on the street.
Digo, no puedes simplemente dejarlo en la calle.
You want me to have security throw him out?
¿Quieres que tenga la seguridad de echarlo?
So one of us had to throw him out.
Así que, uno de los dos tuvo que echarle.
No, just throw him out in the street.
No, solo échenlo a la calle.
Excuse me, please throw him out of here.
Discúlpame, por favor echádlo de aquí.
You didn't have any right to throw him out of a window.
No tenían derecho a arrojarlo por la ventana.
She tried to throw him out, he got all loud and mean.
Trató de echarlo y se puso gritón y rudo.
So unfortunately because these are all the same, we have to throw him out.
Así que, lamentablemente, porque son todos iguales, tenemos que echarlo.
Is it anger for going there or a plan to throw him out?
¿Está furioso porque fue allí o es un plan para echarlo?
That makes it so hard to throw him out.
Por eso es tan difícil echarlo.
Mauro attempts to throw him out but his mom intervenes.
Por supuesto, trata de correrlo, pero su mamá interviene.
You would throw him out of your house.
Usted lo echaría de su casa.
I can't ignore him or throw him out until he breaks the rules.
No puedo ignorarlo, ni echarlo, hasta que infrinja las leyes.
Daddy, you can't just throw him out like that.
Papá, no puedes sacarlo de esta manera.
And if you want him out of your house, you throw him out yourself.
Y si lo quieres fuera de tu casa, échalo tú mismo.
If you can't throw him out yourself...
Si no puedes echarlo tú mismo...
You keep him or throw him out, you do what you want.
Mantenlo o échalo, haz lo que quieras.
Let's throw him out in the street.
Vamos a tirarlo a la calle.
Word of the Day
chilling