thought so

Yeah, but I thought so first and he cheated off me.
Sí, pero yo lo pensé primero y él me engañó.
At least you thought so, especially in adolescence.
Al menos por lo que pensó, sobre todo en la adolescencia.
Maybe we didn't say so very often, but we always thought so.
Quizás no dijimos eso muy a menudo, pero siempre lo pensamos.
Yeah, well, I thought so, too, but... it really helped.
Sí, bueno, yo también lo pensaba, pero me ayudó mucho.
Never mind the computer, I thought so too.
No te preocupes por el ordenador, yo pensé lo mismo.
I thought so, I've hidden from her before.
Me lo imaginaba, me he escondido de ella antes.
After our last conversation, I thought so.
Después de nuestra última conversación. Sí que lo pensé.
I thought so, the safety of the robot is more important than me.
Lo que pensé, la seguridad del robot es más importante que yo.
I thought so the first time I saw you
Lo pensé la primera vez que te vi.
Well, I thought so, but I don't know.
Bueno, lo pensé, pero yo no lo sé.
I thought so, but not up to me, It depends on it.
Eso creía, pero no depende de mí, depende de ella.
Yeah, I thought so myself for a second.
Sí, durante un instante yo también lo pensé.
For a moment, I thought so, too.
Por un momento yo lo pensé también.
Yeah, I thought so, but you know what I realized?
Sí, yo también lo pensaba, ¿pero sabes de qué me he dado cuenta?
I thought so too, but they deny it.
Yo también lo pensaba, pero lo niegan.
I thought so, too, the first time I saw it.
A mi también me lo parecía, la primera vez que lo vi.
I mean, there were moments I thought so, but then...
Es decir, hay momentos en que lo pensé, pero después... No lo sé.
I new he would be back, but never thought so soon.
I nuevo que volvería, pero nunca pensé tan pronto.
The box, once thought so powerful, is only a model.
La caja, que antaño creían tan poderosa solo es un modelo.
She thought so, but her second marriage was a poor one.
Ella pensaba que sí, pero su segundo marido era pobre.
Word of the Day
riddle