though sometimes

I don't know, though sometimes I see her lots at night.
No sé, parece que la veo muchas noches.
A little or nothing idealized vision of our cities, but completely real, though sometimes only realistic.
Una visión poco o nada idealizada de nuestras ciudades, sino completamente real -aunque solo en ocasiones realista-.
It takes a long time for us to be happy with a song thoughsometimes years but it's worth it.
Aunque nos lleva mucho tiempo estar contentos con un corte, a veces años, pero vale la pena.
We need to pay attention to the many specificities and the unique—though sometimes very young—traditions of the various movements.
Tenemos que prestarle atención a las muchas particularidades y a las tradiciones únicas, aunque joven, de los varios movimientos.
None of the bills are included though sometimes the water is included in country properties, however this will be checked up on preparation of the contract.
Las facturas no están incluidas, aunque en algunos casos el agua viene incluida, aunque este tema se tratará a la hora de la firma del contrato.
This is a male activity, though sometimes women help.
Esta es una actividad masculina, siendo que algunas veces las mujeres los ayudan.
We prevent quite a lot, though sometimes, something gets through.
Evitamos mucho, aunque a veces, algo consigue filtrarse.
These communications are independent of time though sometimes conditioned by space.
Estas comunicaciones son independientes del tiempo aunque a veces están condicionadas por el espacio.
Although not of the group kind though sometimes it would be opportune.
Pero no de grupo, aunque a veces sería oportuno.
Even though sometimes you have these doubts.
A pesar de que a veces tiene estas dudas.
This connection often exists though sometimes it may not.
Esta relación muchas veces existe pero puede también no existir.
We did so, even though sometimes it took a while.
Lo hicimos a pesar de que a veces nos llevó un tiempo.
Even though sometimes that's exactly what's needed.
Aunque cada tanto eso es exactamente lo que se necesita.
Usually in June, though sometimes in July.
Generalmente en junio, aunque algunas veces en julio.
Galactorrhea has many causes, though sometimes the cause is unknown.
La galactorrea tiene varias causas, aunque en algunas ocasiones éstas pueden ser desconocidas.
Taylor's calm, weighs risks well, though sometimes he can be overprotective.
Taylor es un tipo calmado, sopesa riesgos bien, aunque a veces puede ser sobreprotector.
Avoid mosquito bites at all costs, even though sometimes this is impossible.
Evite las picaduras de mosquitos a toda costa, aunque a veces esto resulta imposible.
There had always been military rule, though sometimes in civilian garb.
Siempre ha habido un régimen militar, aunque a veces con la apariencia de civil.
No sir, they call me that though sometimes.
No Señor, a veces me llaman así.
On this subject Holloway provides a useful, though sometimes quite sketchy, reminder.
A este respecto, Holloway hace un llamamiento útil, aunque a veces impreciso.
Word of the Day
to drizzle