though sometimes
- Examples
I don't know, though sometimes I see her lots at night. | No sé, parece que la veo muchas noches. |
A little or nothing idealized vision of our cities, but completely real, though sometimes only realistic. | Una visión poco o nada idealizada de nuestras ciudades, sino completamente real -aunque solo en ocasiones realista-. |
It takes a long time for us to be happy with a song though–sometimes years but it's worth it. | Aunque nos lleva mucho tiempo estar contentos con un corte, a veces años, pero vale la pena. |
We need to pay attention to the many specificities and the unique—though sometimes very young—traditions of the various movements. | Tenemos que prestarle atención a las muchas particularidades y a las tradiciones únicas, aunque joven, de los varios movimientos. |
None of the bills are included though sometimes the water is included in country properties, however this will be checked up on preparation of the contract. | Las facturas no están incluidas, aunque en algunos casos el agua viene incluida, aunque este tema se tratará a la hora de la firma del contrato. |
This is a male activity, though sometimes women help. | Esta es una actividad masculina, siendo que algunas veces las mujeres los ayudan. |
We prevent quite a lot, though sometimes, something gets through. | Evitamos mucho, aunque a veces, algo consigue filtrarse. |
These communications are independent of time though sometimes conditioned by space. | Estas comunicaciones son independientes del tiempo aunque a veces están condicionadas por el espacio. |
Although not of the group kind though sometimes it would be opportune. | Pero no de grupo, aunque a veces sería oportuno. |
Even though sometimes you have these doubts. | A pesar de que a veces tiene estas dudas. |
This connection often exists though sometimes it may not. | Esta relación muchas veces existe pero puede también no existir. |
We did so, even though sometimes it took a while. | Lo hicimos a pesar de que a veces nos llevó un tiempo. |
Even though sometimes that's exactly what's needed. | Aunque cada tanto eso es exactamente lo que se necesita. |
Usually in June, though sometimes in July. | Generalmente en junio, aunque algunas veces en julio. |
Galactorrhea has many causes, though sometimes the cause is unknown. | La galactorrea tiene varias causas, aunque en algunas ocasiones éstas pueden ser desconocidas. |
Taylor's calm, weighs risks well, though sometimes he can be overprotective. | Taylor es un tipo calmado, sopesa riesgos bien, aunque a veces puede ser sobreprotector. |
Avoid mosquito bites at all costs, even though sometimes this is impossible. | Evite las picaduras de mosquitos a toda costa, aunque a veces esto resulta imposible. |
There had always been military rule, though sometimes in civilian garb. | Siempre ha habido un régimen militar, aunque a veces con la apariencia de civil. |
No sir, they call me that though sometimes. | No Señor, a veces me llaman así. |
On this subject Holloway provides a useful, though sometimes quite sketchy, reminder. | A este respecto, Holloway hace un llamamiento útil, aunque a veces impreciso. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.