though he
Popularity
500+ learners.
- Examples
Tom loved them though he still swears he hates beets. | Tom los amaba aunque todavía jura que odia la remolacha. |
And this is his Suit, though he don't dress the part. | Y él es su trajeado, aunque no vista en consecuencia. |
The guy who never says anything though he never stops talking. | El que nunca dice nada aunque no para de hablar. |
What canít a man know though he seek to find it? | ¿Qué no puede saber un hombre aunque busque encontrarlo? |
But he looked at me as though he really meant it. | Pero me miró como si realmente quisiese decir eso. |
And though he didn't win the game, he certainly won my heart. | Y aunque no ganara el juego, sin duda se ganó mi corazón. |
Furukawa is really smart, though he doesn't look it | Furukawa es muy listo, aunque no lo parezca. |
Tanitsu did not flinch, though he lowered his gaze respectfully. | Tanitsu no vaciló, aunque bajo respetuosamente la mirada. |
Even though he is a child, he has lived before. | Aunque él es un niño, él ha vivido antes. |
Not necessarily, though he does struggle with the concept of time. | No necesariamente, aunque tiene problemas con el concepto del tiempo. |
Yes, though he can appear in whatever shape he chooses. | Sí, aunque puede aparecer en cualquier forma que él elija. |
He had a very powerful body though he ate almost nothing. | Tenía un cuerpo muy potente aunque no comía casi nada. |
This was no Nezumi, though he spoke their language perfectly. | Este no era aun Nezumi, aunque hablaba perfectamente su lengua. |
But Padre Pio, obedient though he was, rejected this suggestion. | Pero el Padre Pio, aunque era obediente, rechazo esta sugerencia. |
He felt sinful inside, even though he was very religious. | Se sentía pecaminoso por dentro, aunque era muy religioso. |
Only Kyobei remained, though he fell prostrate before the samurai. | Solo permaneció Kyobei, aunque cayó de rodillas ante los samuráis. |
You sound like Warren, though he never had to deal with her. | Suenas como Warren, aunque nunca tuvo que lidiar con ella. |
He is also in prison, though he has filed an appeal. | También se encuentra en prisión, aunque ha presentado una apelación. |
Even though he still has the consciousness of a human. | Aunque aún tiene la conciencia de un humano. |
Lucas kept working even though he was very tired. | Lucas continuó trabajando a pesar de que estaba muy cansado. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
