thorny issue

This is an extremely difficult and thorny issue.
Se trata de una cuestión extremadamente complicada y espinosa.
The agrarian issue is perhaps the most thorny issue in the negotiations.
No es solo dar tierras - El tema agrario es tal vez el más espinoso en las negociaciones.
It is a thorny issue socially, but from the point of view of business efficiency, surmountable for all parties.
Es un tema socialmente espinoso, pero desde el punto de vista de la eficiencia del negocio, superable para todas las partes.
HAVANA TIMES—The normalization of relations between Cuba and the United States has long been a thorny issue.
HAVANA TIMES — El tema de la normalización de las relaciones entre Cuba y Estados Unidos resulta una cuestión peliaguda de larga data.
A particularly thorny issue in the eco-labelling debate has been the use of criteria linked to processes and production methods (PPMs).
Una cuestión particularmente espinosa en el debate sobre el etiquetado ecológico ha sido la utilización de criterios vinculados a los procesos y métodos de producción (PMP).
We consider it a very thorny issue, which got polarized and in the end its criminalization got pushed through.
Nosotros consideramos que es un tema muy espinoso, que fue un tema que se polarizó y que al final se llevó a empellones.
A more thorny issue, however, was the potential for problems related to having individuals serving as both scientific experts and government delegates.
Un tema más espinoso, sin embargo, era el potencial de problemas relacionados con personas que fungen como expertos científicos y como delegados de los gobiernos.
This is a particularly thorny issue, because the BND can provide foreign intelligence services with information that they are not allowed to collect in their own countries.
Este tema es muy espinoso, ya que el BND puede proporcionar a los servicios de inteligencia extranjeros información que estos no están autorizados a recabar en su propio país.
Mr. Mbayu (Observer for Cameroon) hailed the consensus on the draft resolution as an historic achievement after five months of negotiations on a very thorny issue.
El Sr. Mbayu (Observador del Camerún) celebra el consenso alcanzado sobre el proyecto de resolución como una conquista histórica lograda tras cinco meses de negociaciones sobre una cuestión muy espinosa.
A renewal of tensions with our neighboring country, now in such thorny issue as the pristine separation the Bolivarian revolution makes between terrorism, narco-trafficking and internal political strife in Colombia.
Renovación de tensiones con el vecino país, ahora en terreno tan espinoso como la diáfana separación que la revolución bolivariana hace entre terrorismo, narcotráfico y conflictos políticos internos de Colombia.
Another thorny issue for PODEMOS was the Catalan national question.
Otro tema espinoso para PODEMOS fue la cuestión nacional catalana.
Immigration is not just a thorny issue in the United States.
La inmigración no es solo un asunto espinoso en Estados Unidos.
Caregiving is a thorny issue, on multiple fronts.
El cuidado es un tema espinoso, en múltiples frentes.
Rules of origin have been the other thorny issue.
Las reglas de origen fueron el otro tema espinoso.
Another thorny issue is international respect for domestic laws.
Otro tema espinoso es el respeto internacional de las leyes nacionales.
Labour practices have also been a thorny issue.
Las prácticas laborales también han sido un tema espinoso.
Another thorny issue is the position of Turkey.
Otro asunto espinoso es la posición de Turquía.
The whole thorny issue of circumcision is discreetly set aside.
El espinoso aspecto de la circuncisión es discretamente puesto a un lado.
Precarious work is a thorny issue in Europe, especially for youth.
El trabajo precario es un problema espinoso en Europa, sobre todo para los jóvenes.
In just a few moments of one day, this thorny issue will be solved.
En solo pocos momentos de un día, este tema espinoso será resuelto.
Word of the Day
dill