this isn't good

But I guess this isn't good for menus, is it?
Pero supongo que esto no es bueno para los menús, ¿verdad?
No, this isn't good for either of us.
No, esto no es bueno para ninguno de nosotros.
You know, this isn't good for business, right?
Ya sabes, esto no es bueno para los negocios, ¿verdad?
If this isn't good enough for you... Fine, leave.
Si esto no es suficiente para ti... bien, márchate.
Ahjumma, this isn't good for the baby.
Ahjumma, esto no es bueno para el bebé.
This isn't me, and this isn't good for me on...
Este no soy yo, y esto no es bueno para mí en...
What would you bet this isn't good news?
¿Qué te apuestas a que no son buenas noticias?
I know this isn't good timing, but I've come to warn you.
que no es buen momento, pero vine a advertirle.
But, this isn't good for the elephants.
Pero esto no es bueno para los elefantes.
This bleed, these varices... this isn't good news.
Este sangrado, estas várices... no son buenas noticias.
If Lizzie's worried, this isn't good.
Si Lizzie está preocupada, eso no es bueno.
And this isn't good for my ego.
Y no es bueno para mi ego.
Something tells me this isn't good news.
Algo me dice que estas no son buenas noticias.
Wilfred, this isn't good for you.
Wilfred, esto no es bueno para ti.
Well, this isn't good. You getting a vibe?
Bueno, esto no es bueno. ¿Tienes una vibración?
Have a new lock installed, this isn't good.
Hay que poner una cerradura nueva. Esa no funciona bien.
Lisa's right, this isn't good.
Lisa tiene razón, esto no es bueno.
You got to admit this isn't good for Harrison.
Pero, Deb... tienes que admitir que esto no es bueno para Harrison.
Because... this isn't good news.
Porque... esto no son buenas noticias.
Oh, this isn't good. Steven is gonna lose his mind.
¡Oh, esto no es bueno. antonio va a perder la cabeza.
Word of the Day
chilling