this is over

Popularity
500+ learners.
What will you do then, when all this is over?
¿Qué vas a hacer entonces, cuando todo esto termine?
Well, when this is over, I want my husband back.
Bueno, cuando esto termine, quiero a mi marido de vuelta.
What are you gonna do when all this is over?
¿Qué vas a hacer cuando todo esto termine?
It's for when this is over and we can talk.
Lo sé. Es para cuando esto acabe y podamos hablar.
And when this is over, you'll get a medal.
Y cuando esto se acabe, le darán una medalla.
You're gonna feel so much better when this is over.
Te vas a sentir mucho mejor cuando haya acabado.
But you're not going to feel very smart when this is over.
Pero no vas a sentir muy elegante cuando esto termine.
When this is over, you'll have a little more time
Cuando esto termine, tendrás un poco más de tiempo.
After this is over, you can come visit me.
Después de que esto termine, usted puede venir a visitarme.
When this is over, I'm going to make you my queen.
Cuando esto se termine, te voy a hacer mi reina.
Trust me, when this is over, you'll feel better.
Confía en mí, cuando esto se acabe te sentiras mejor.
When this is over, I have a special job for you.
Cuando esto acabe, tengo un trabajo especial para ti.
When this is over, you'll be the first to be locked up.
Cuando esto se termine, serás el primero en ser encerrado.
When this is over, you're gonna have both of us back.
Cuando esto termine, nos tendrás a los dos de vuelta.
Hide in the woods until all this is over.
Escóndete en los bosques hasta que todo esto termine.
When all this is over, you can come visit me.
Cuando se acabe todo esto... puedes venir a visitarme.
When this is over, maybe you and I could...
Cuando esto termine, tal vez usted y yo podríamos...
You're staying with Emmett and Meg until this is over.
Te quedarás con Emmett y Meg hasta que esto se haya acabado.
Yeah, I'll just feel better when this is over.
Sí, me voy a sentir mejor cuando esto termine.
Not now, but when this is over, we need to talk.
Ahora no, pero cuando esto termine, tenemos que hablar.
Word of the Day
dew