this is outrageous!

Popularity
500+ learners.
This is outrageous conduct on the part of the Federal Republic of Yugoslavia prison authorities, for which they should be made accountable.
Es una conducta ultrajante de parte de las autoridades de las prisiones de la República Federativa de Yugoslavia, por lo cual deberán rendir cuentas.
I know you're upset with Emily, but this is outrageous.
Sé que estás molesta con Emily pero esto es exorbitante.
I do not know what happened, but this is outrageous .
No sé lo que pasó, pero esto es indignante.
You know, I always knew you were smart, but this is outrageous.
Sabes, siempre supe que eras lista, pero esto es formidable.
The alleged reason for this is outrageous.
La razón alegada para esto es indignante.
I would like to say this is outrageous.
Me gustaría decir que esto es excesivo.
You know, Agent Connolly, this is outrageous.
Sabe, agente Connolly, esto es indignante.
Your Honor, this is outrageous.
Su Señoría, esto es escandaloso.
Please, this is outrageous.
Por favor, esto es escandaloso.
Of course this is outrageous.
Por supuesto esto es indignante.
I mean, this is outrageous.
Quiero decir, esto es indignante.
Your Honor, this is outrageous.
Señoría, esto es indignante.
Come on, this is outrageous.
Venga ya, esto es indignante.
All this is outrageous and intolerable!
¡Todo esto es intolerable y escandaloso!
Come on, this is outrageous.
Vamos, esto es indignante.
No, this is outrageous.
No, esto es indignante.
No, this is outrageous.
No, esto es escandaloso.
But this is outrageous!
¡Pero esto es escandaloso!
Your honor, this is outrageous!
Su Señoría, ¡esto es vergonzoso!
Oh, this is outrageous!
¡Oh, esto es inaudito!
Word of the Day
bright