this is hard

Popularity
500+ learners.
I know this is hard, but you're the champion, Octavia.
Sé que esto es duro, pero eres la campeona, Octavia.
Dad, I know this is hard to understand right now.
Papá, sé que esto es difícil de entender ahora mismo.
Now listen, I know this is hard, especially for you.
Ahora escuchad, sé que esto es duro, especialmente para ti.
Dad, I know this is hard for you to understand...
Papá, sé que esto es difícil de entender para ti...
I know this is hard, but we need your help.
que es duro, pero necesitamos tu ayuda.
We know this is hard to see from afar.
Sabemos que esto es difícil de ver desde lejos.
Tompkins: And so this is hard for us.
Tompkins: Y así esto es difícil para nosotros.
If this is hard to understand, don't feel bad.
Si es difícil de entender, no se sientan mal.
I'm sorry, Senator, I know this is hard for you.
Lo siento Senador, Sé que esto es difícil para usted.
I know this is hard, but it'll be worth it.
Sé que esto es difícil, pero valdrá la pena.
I'm sorry if this is hard for you to hear.
Lo siento si esto es difícil para que usted pueda escuchar.
Look, I know that this is hard for all of you.
Miren, sé que esto es difícil para todos ustedes.
I know this is hard, but we'll make it work.
Sé que esto es difícil, pero haremos que funcione.
I know this is hard, but stay, for me.
Sé que esto es difícil, pero quédate, por mí.
Look, I know this is hard, but you can do it.
Mira, sé que esto es duro, pero puedes hacerlo.
Okay, this is hard to believe it's not real meat.
Bien, es difícil de creer que no sea carne de verdad.
I know that this is hard, but you have to try.
Sé que ésto es difícil, pero tienes que intentarlo.
If this is hard to understand, don't feel bad.
Si es complicado de entender, no se sientan mal.
I know that this is hard. But it's gonna be okay.
Sé que es difícil, pero todo va a estar bien.
I know this is hard, but we have to move.
que es duro, pero tenemos que movernos.
Word of the Day
chimney