this is for me

You have no idea how humiliating this is for me.
No tiene idea qué humillante es esto para mí.
Do you have any idea how embarrassing this is for me?
¿Tienes idea de lo vergonzoso que esto es para ?
Gentlemen, you don't know what a treat this is for me.
Caballeros, no saben el placer que esto es para .
I just don't know if this is for me.
Solo que no sé si esto es para mí.
This is your plate and this is for me.
Esta es su plato y la suya es para mí.
Do you have any idea how painful this is for me?
¿Tienes idea de lo doloroso que es esto para ?
Do you have any idea how embarrassing this is for me?
¿Tienes alguna idea de lo vergonzoso que esto es para mi?
Do you have any idea how humiliating this is for me?
¿Tienes idea de lo humillante que es para mí?
This is your plate and this is for me.
Este es tu plato y el tuyo es para mí.
I can't believe all of this is for me.
No puedo creer que todo esto sea para mí.
Only he knows how important this is for me.
Simplemente sabe lo importante que esto es para mí.
You know, I don't think this is for me.
Sabes, no creo que esto sea para mí.
Do you know how humiliating this is for me to say?
¿Sabes lo humillante que es para mí decirlo?
I also brought wine, but this is for me.
También he traído vino, pero es para mí.
Jess, can't you understand what this is for me?
Jess, ¿no entiendes lo que significa para mí?
Ooh, i can't believe this is for me!
¡Oh, no puedo creer que esto sea para !
Opportunity, sir, that's what this is for me.
Una oportunidad, señor, eso es lo que es esto para mí.
This isn't for you, Samar, this is for me,
Esto no es por ti, Samar, esto es por mí,
That's what you think this is for me?
¿Eso es lo que cree que es para mí?
You need to remind that this is for me.
Debes recordar que todo esto es por mi.
Word of the Day
bat