this is fake

Popularity
500+ learners.
If this is fake, I'll take your license plate.
Si esto es falso, tomaré el número de tu matrícula.
I can see a mile off that this is fake.
Puedo ver de lejos que esto es falso.
You just admitted that all this is fake.
Acabas de admitir que todo esto es falso.
No, there's no way this is fake.
No, no hay manera de que esto sea falso.
Please tell me this is fake.
Por favor, dime que esto es falso.
Even I can tell that this is fake
Hasta yo te podría decir que es falso.
Hey, this is fake money.
Hey, esto es dinero falso.
Oh, no, this is fake.
Oh, no... esto es falso.
Lois, you're trying to tell me that all of this—all of this is fake?
Lois, ¿estás tratando de decirme que todo esto no es real?
All of this is fake.
Todo esto es falso.
Well, actually, this is fake.
En realidad, esto es falso.
Well, I wonder if you think this is fake.
A ver si esto te parece falso. Tenemos unas preguntas.
Trust me, sisters, this is fake news!
¡Créanme, hermanas, eso es falso!
Everything about this is fake.
Todo esto es falso.
I feel like this is fake. I don't feel like this is real.
Yo siento que esto es falso, no pienso que esto sea real.
Everyone can tell this is fake and im just on this site this one time.
Cada uno puede decir esto es falsificación e im apenas en este sitio esta una vez.
Obviously, this is fake, you guys.
Obviamente es falso, amigos.
I feel like this is fake, but I love the energy, love the enthusiasm.
Esto me suena a falso, pero me encanta la energía, me encanta el entusiasmo.
Lois, you're trying to tell me that all of this—all of this is fake?
Lois, estas tratando de decirme que todo esto es... todo esto es falso?
To be absolutely clear, this is fake news, charges with no basis in fact.
Está absolutamente claro de que se trata de noticias falsas, de acusaciones sin ninguna base real.
Word of the Day
muddy