will accompany
-acompañaré
Futureconjugation ofaccompany.There are other translations for this conjugation.

accompany

Oftentimes, they will accompany salvation or they will accompany true conversion, but they're not necessary.
A menudo acompañarán a la salvación o acompañarán una verdadera conversión, pero no son necesarias.
On their acoustic journey into the world of the Eurasian horsemen, they will accompany Fred and his father on their archaeological excavations in Siberia and they will even get to know two Scythians in person!
En su viaje acústico por el mundo de los hombres de a caballo, acompañarán a Fred y su padre en sus excavaciones arqueológicas en Siberia ¡e incluso podrán conocer a dos escitas en persona!
Simple but cute, they will accompany you throughout the winter season.
Sencillo pero bonito, que le acompañarán durante toda la temporada de invierno.
In a second phase, they will accompany their intervention with workshops and training-of-trainers.
En una segunda fase, la intervención se acompañará con talleres y formación de los agentes.
Maybe they will accompany us for ever.
Quizás alguna otra, nos acompañe para siempre.
If it seems advisable for me to go also, they will accompany me.
Si conviene que yo también vaya, iremos juntos.
The Mayor will lead the group, and they will accompany the Heifer with cowbells.
El mayoral dirigirá el grupo, y el Taleguero y demás Taquilleros acompañan a la vaquilla con cencerros.
Panerai watches are produced to very high standards of quality so that they will accompany you throughout life.
Los relojes Panerai tienen unos estándares de calidad muy elevados a fin de que puedan acompañarle durante toda su vida.
Until then they will accompany those entrusted to them with pastoral care on their personal path through the most diverse circumstances of life.
Hasta ese momento, acompañan a los confiados brindándoles asistencia espiritual en su camino personal, en las más diferentes situaciones de la vida.
Within that framework, we hope they will accompany the parties on the way to a peaceful, comprehensive and lasting settlement of the matter.
En ese marco, esperamos que acompañen a las partes en el camino que conduce a un arreglo pacífico, amplio y duradero de la cuestión.
The arrangement will be played by the Cámara de Cuerda Orchestra and they will accompany the dance company for a total of 12 artists in the scene.
Las composiciones musicales serán interpretadas por la Orquestra de Cámara de Cuerda que se acompañará de la compañía de bailarines, para un total de 12 artistas en escena.
They will notify reception desk of their arrival to the clinic, they will accompany patients from reception when they arrive and back to reception when treatment is finished.
Advertirán en recepción de su llegada a la clínica, y acompañarán a los pacientes desde y hasta recepción al llegar y al completar el tratamiento.
The ski resorts will receive the visit of the Magi, where they will accompany them with one descended with torches and there will be chocolate for attendees.
Las estaciones de esquí recibirán la visita de los Reyes Magos de Oriente, donde se les acompañará con una bajada de antorchas y habrá una chocolatada para los asistentes.
If you still don't feel very comfortable with the new language you can ask your Host Parents whether they will accompany you to the next bank branch so that you can open the account together.
Si todavía no te sientes muy cómodo con el nuevo idioma, puedes preguntar a tus padres anfitriones si te pueden acompañar a la sucursal bancaria para que puedan abrir la cuenta juntos.
On arrival at the meeting point you should explain to the staff member what services you will need - if necessary they will accompany you through each stage at the airport and onto the flight.
Al llegar al punto de encuentro deberás explicar al miembro del personal qué tipo de servicio necesitarás, y si es necesario te acompañarán en cada etapa en el aeropuerto y hasta subir al avión.
I'm writing it because I hope that someone, or many people, will read it and know that our memories are still here with us, with this wounded people; so that they will accompany us in our search for justice.
La escribo porque espero que alguien o muchos la lean y sepan que nuestras memorias siguen aquí, con nosotras, con este pueblo dolorido, para que nos puedan acompañar en nuestra búsqueda de justicia.
The quality of our materials is guaranteed through time for all our jewellery, having a little care will be simply enough and just like your true affections they will accompany you day after day, year after year, always bright and shiny.
La calidad de nuestros materiales es la garantía en el transcurso del tiempo también para nuestras joyas, teniendo un poco de cuidado y como vuestros verdaderos sentimientos os acompañarán día tras día, año tras año, siempre hermosos y brillantes.
They will accompany the enterprise on a journey through the past, present and future.
Ellos acompañarán a la empresa en un viaje a través del pasado, presente y futuro.
They will accompany you on a journey through different corners of the world, like Asia, Paris, and Florida.
Ellos le acompañará en un viaje a través de diferentes rincones del mundo, al igual que Asia, París, y Florida.
They will accompany you throughout your journey, always indicating the direction you should follow, for example at crossroads.
Te acompañarán en todo tu recorrido, indicando siempre la dirección que debes seguir, por ejemplo en cruces de caminos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of accompany in our family of products.
Word of the Day
chilling