Possible Results:
they were reading
-estuvieron leyendo
See the entry forthey were reading.
were reading
-estuviste leyendo
Past progressiveconjugation ofread.There are other translations for this conjugation.

they were reading

For once they were reading the news instead of making it.
Por una vez leían las noticias en lugar de hacerlas.
Already the public were getting the facts wrong, and bending the professional writer into their own conception of what a young lady author should be, but at least they were reading the book.
El público ya estaba obteniendo mal los hechos, y doblegando a la escritora profesional en su propia concepción de lo que una joven autora debería ser, pero al menos leían el libro.
Already the public were getting the facts wrong, and bending the professional writer into their own conception of what a young lady author should be, but at least they were reading the book.
El público ya estaba obteniendo mal los hechos, y doblegando a la escritora profesional en su propia concepción de lo que una joven autora debería ser, pero al menos leían el libro. Olive se publicó al año siguiente.
Ines and Tomas were laughing because they were reading a funny story.
Inés y Tomas se reían porque leían una historia graciosa.
They were reading Lenin's Materialism and Empirio- criticism, which is a long and complex philosophical essay and polemic.
Leían Materialismo y empiriocriticismo de Lenin, que es una polémica, un ensayo filosófico largo y complejo.
Wow. Wait, that book they were reading in the book?
¿El libro que leen en el libro?
They did and became fearful, not knowing how to explain what they were reading.
Lo hicieron y se asustaron, no sabiendo cómo explicar lo que estaban leyendo.
All around the world, people read news stories completely unaware they were reading ads.
Alrededor del mundo, la gente leía nuevas noticias sin darse cuenta de que estaban leyendo anuncios.
Even if they could read, it was very difficult to find any clarification of what they were reading.
Incluso si sabían leer, era muy difícil que encontraran explicación alguna sobre lo que estaban leyendo.
And you'd kind of look over their shoulder on the Tube to see if they were reading your article.
Y te asomabas sobre su hombro en el metro para ver si estaban leyendo tu artículo.
If I went to a play, and they were reading from the script, I would find that a barrier.
Si fuera a una obra de teatro en la que estuvieran leyendo el texto sentiría eso como una barrera.
If they were reading from a script, they said, "I'll see you next friday", not two days, not two weeks, friday.
Si estaban leyéndolo, dicen: "te veré el viernes" no en dos días, no en dos semanas, el viernes.
And if he says they were reading Shakespeare... then why don't you believe, that they were just reading Shakespeare!
Y si él dice que estaban leyendo Shakespeare. Entonces, ¿por qué no crees que ellos estaban leyendo Shakespeare?
Domingos da Cruz, 31 years old, university professor, writer and journalist (The author of one of the books they were reading when they got arrested)
Domingos da Cruz, 31 años de edad, catedrático universitario, escritor y periodista (autor de uno de los libros que estaban leyendo cuando fueron arrestados)
And that created a lot of small investors—and large investors, for that matter—began to wonder whether or not the numbers they were reading were accurate.
Y eso hizo que muchos pequeños inversionistas -- y grandes inversionistas, de hecho - comenzaran a preguntarse si los números que estaban leyendo eran exactos.
I wasn't reading them; they were reading me, but I was aware of it and have never been aware of any such things before.
No las estaba leyendo; ellas me estaban leyendo a mí pero tenía consciencia de ello y nunca antes había tenido consciencia de cosas como esas.
Significantly, fewer than 25 per cent of Americans said they were reading a book when asked in 1957; by 2005, this percentage had increased to 27.
Significativamente, menos de un 25 por ciento de americanos estaban leyendo un libro en 1957 cuando se les preguntaba por ello; en 2005, este porcentaje subió al 47 por ciento.
If you have ever taken a conventional guided tour, many gurus are doing these tours as if they were reading a history book.
Si has cogido alguna vez una visita guiada convencional, muchos de los guías que las llevan a cabo, se dedican a contar la historia como si estuvieran leyendo un libro de historia.
Even a Meditative study found that 40% of respondents took an action because the ad was relevant to their need or want or it was related to something they were reading.
Incluso un estudio de Meditative descubrió que el 40% de los encuestados pasó a la acción porque el anuncio era relevante para su necesidad o deseo o estaba relacionado con algo que estaban leyendo.
So it happened one day to put a questionnaire in which it was investigating on the books that every the one who had read recently and, especially, on that they were reading in this moment.
Así que se le ocurrió un día poner un cuestionario en el cual indagaba sobre los libros que cada quien había leído recientemente y, en particular, sobre el que estaban leyendo en ese momento.
Word of the Day
milkshake