Then they lend to corporations and the government. | Luego prestan a las corporaciones y al gobierno. |
The stars in the night, they lend me their light. | Las estrellas en la noche, Me prestan su luz, |
When they lend, they create money that didn't exist before. | Cuando prestan, crean dinero que antes no existía. |
Bankers who have their shops or tables set up abroad, where they lend money at interest. | Banqueros que tienen sus tiendas o mesas afuera, donde prestan dinero a interés. |
And they lend him lots of money. | Y le dejaron mucho dinero. |
Did they lend you the money? | ¿Te prestaron el dinero? |
Again, these are just first impressions but they lend a great deal of confidence to the eventual gameplay. | De nuevo, estas son solo las primeras impresiones pero dan una gran confianza a la jugabilidad final. |
They are also less likely to have long-term commercial links with the countries to which they lend. | Es menos probable también que mantengan relaciones comerciales establecidas con los países a los que prestan. |
At the same time futuristic and couture, comfortable and easy to wear, they lend a touch of modernity to every look. | Al mismo tiempo futuristas y couture, simples y cómodos, aportan un toque de modernidad a todas las siluetas. |
Zeolites are used in the field of building work for, thank to their properties, they lend to the concrete enhanced features. | Las zeolitas son utilizadas en el campo de la construcción ya que gracias a sus propiedades confieren al hormigón mejores características. |
Every time they lend him money or help him find a job or get out of jail, more problems come up. | Cada vez que le prestan dinero o lo ayudan a encontrar un trabajo o lo sacan de la cárcel, surgen más problemas. |
The most effective way to prevent irresponsible lending is to make it clear to lenders that they won't get their money back if they lend irresponsibly. | La forma más efectiva de evitar los préstamos irresponsables es dejar claro para los prestamistas que no recuperarán el dinero si prestan en forma irresponsable. |
Each approach offers several benefits, and they lend the experience, resources and reach accrued by INGOs to domestic groundswells of activity. | Cada enfoque ofrece varios beneficios, y ofrecen las experiencias, los recursos y el alcance que han acumulado las organizaciones internacionales no gubernamentales (OING) a las olas de actividad a nivel nacional. |
Banks and other lending agencies could, for example, provide business advisory services in order to improve the performance of firms that they lend to. | Los bancos y otras entidades de crédito podrían, por ejemplo, proporcionar servicios de asesoramiento comercial a fin de mejorar el comportamiento de las empresas a las que proporcionan créditos. |
When they lend plenty of Fury to their strikes, barbarians can send their foes flying, shear their limbs off, or knock their bones free of their flesh. | Cuando canalizan su Furia en sus ataques, los bárbaros pueden lanzar a sus enemigos por los aires, desmembrarlos o desprender los huesos de su carne. |
In 1997 – several of us were present at that time – these were termed ‘stability criteria’, as they lend stability to the financial area and economy in Europe. | En 1997 –algunos de nosotros ya estábamos aquí entonces– se les denominó «criterios de estabilidad», porque infundían estabilidad en el sector financiero y la economía en Europa. |
Unlike the park rangers, they can carry guns, and they lend an authority to the implementation of the park's new laws for which everyone seems grateful. | A diferencia de los guardias del parque, pueden llevar armas y dan a la implantación de las nuevas leyes del parque un toque de autoridad que todos parecen apreciar. |
Reports of actual incidents form a solid basis for the Special Rapporteur's communications to Governments and they lend further credence to the surrounding information received by the Special Rapporteur. | Sus informes sobre casos concretos constituyen una base sólida de las comunicaciones de la Relatora Especial a los gobiernos e infunden mayor credibilidad a la información concomitante recibida por la Relatora Especial. |
It possesses the potential one - it has explained - to determine a real difference for all the marine ones, independently from their nationality or the flag of the ship on which they lend service. | El potencial atesora de determinar una diferencia real para todos marítimo, independientemente de su nacionalidad o de la bandera de barco - ha explicado - sobre que prestan servicio. |
All we ask of the United Nations and the international community as a whole is that they lend us their unqualified support in the implementation of this accord, which we freely reached among ourselves. | Todo lo que pedimos a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional en su conjunto es que nos presten su apoyo incondicional en la aplicación de este acuerdo, acuerdo que alcanzamos libremente. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of lend in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
