they hope that

They hope that this will help the muscles work properly in people with MD.
Tienen la esperanza de que esto ayude a los músculos a funcionar como deberían funcionar.
With his passing away, they hope that the process will now accelerate.
Con su fallecimiento, esperan que el proceso ahora se acelerará.
No, they hope that you could help ID the body.
No, ellos esperan que puedas identificar el cuerpo.
They always live with optimism and they hope that things will change.
Siempre viven con optimismo y esperanza sabiendo que las cosas van a cambiar.
Now you are doing this and they hope that you can help them in this.
Ahora que usted está haciendo esto y espero que pueda ayudarles en esto.
And even then they hope that what their daughter told them isn't true.
Y todavía entonces tienen la esperanza de que su hija les diga que no es cierto.
Parisians are always in trouble, they hope that they will be helped by a superhero.
Los parisinos siempre están en problemas, esperan que un superhéroe los ayude.
Because they love that soul, they hope that such a rumor is not true.
Ya que tienen amor por aquella alma, anhelan que aquel rumor no sea verdad.
Sending their baby to kindergarten, they hope that it will be cozy and fun there.
Al enviar a su bebé al jardín de infancia, esperan que sea acogedor y divertido allí.
However, barley never grows where wheat is sown, even if they hope that barely will come out.
Sin embargo, la cebada nunca crece donde se siembra trigo, aunque esperemos que salga.
And I suppose they hope that with our names on the theatre it will help with admissions.
Y supongo que esperan que nuestros nombres en el ámbito teatral ayuden a conseguir ingresos.
And both say they hope that the Hoover students will reach out and make them feel welcomed.
Ambas dicen que esperan que los estudiantes de Hoover los ayuden a sentirse bienvenidos.
People keep playing slots because they hope that the next pull will give them a win.
La gente sigue metiendo monedas con la esperanza de que la siguiente tirada les dará premio.
With every atrocity, they hope that America grows fearful, retreating from the world and forsaking our friends.
Con cada atrocidad, esperan que Estados Unidos tenga más temor, retirándose del mundo y abandonando a nuestros amigos.
And both say they hope that the Hoover students will reach out and make them feel welcomed.
Ambas dicen que esperan que los estudiantes de Hoover los ayuden a sentirse bienvenidos. Las Sras.
They think this chest is full of gold and they hope that, if they get home, they will be worth something.
Piensan que este cofre está lleno de oro y tienen esperanzas de que si llegan a casa, ellos valdrán algo.
And, if they again fail, they hope that a snap general election will do the job for them.
Si de nuevo fracasa su intento de reemplazar a Corbyn, confían en que unas elecciones generales anticipadas hagan el trabajo por ellos.
After graduating decided they both come in Varazdin, because they hope that in this environment more easily and quickly find the desired job.
Después de graduarse decidió que ambos vienen en Varazdin, porque esperan que en este entorno más fácil y rápida de encontrar el trabajo deseado.
Now, they hope that the Government of Nicaragua considers the proposals that the organizations are making and take an active part in the conflict.
Ahora, esperan que el Gobierno de Nicaragua considere las propuestas que las organizaciones les hacen y tomen parte activa en el conflicto.
Through their attempts at sabotage they hope that the Bolivian masses will become demoralized and that they can sow divisions amongst the population.
Con los intentos de sabotaje esperan que las masas bolivianas se desmoralicen y que poder así sembrar divisiones dentro de la población.
Word of the Day
to frighten