they didn't manage
Popularity
500+ learners.
- Examples
Because of police intervention, they didn't manage to organize a demonstration. | Debido a la intervención policial, no lograron organizar ninguna manifestación. |
And unfortunately, they didn't manage to take a picture of themselves. | Desafortunadamente, no se las apañaron para sacarse una foto de ellos. |
But they didn't manage it. | Pero no lo consiguieron. |
However, they didn't manage this overnight and they also had their failures along the way. | No obstante, no lo consiguieron de la noche a la mañana y también tuvieron sus fracasos durante el camino. |
Despite watching patiently as 26 red supergiants exploded, they didn't manage to spot a single flash of light. | A pesar de observar pacientemente cómo explotaban 26 supergigantes rojas, no consiguieron ver un solo destello de luz. |
So, if they didn't manage to find a way, they were going to wait. For a long time, seven years. | Entonces, si no lograban encontrar una manera, iban a esperar durante mucho tiempo, siete años. |
Concerning objectives, for which there were greater expectations, they didn't manage to agree on them in Rio+20. | En tanto, en relación con los objetivos, donde había mayores expectativas, no se lograron mayores acuerdos en la Río+20. |
In the first phases of the revolutionary process the masses toppled the dictator Mubarak but they didn't manage to break the army, which is the pillar of the bourgeois state. | En las etapas iniciales del proceso revolucionario, las masas tiraron abajo al dictador Mubarak pero no lograron quebrar al ejército que es el sostén del estado burgués. |
Did you know this is found predicted of them in Proverbs 1: 12, but you wouldn't know it since the Masoretic scribes ERASED it, but they didn't manage to erase it from the Septuagint LXX? | ¿Sabías que esto se encuentra predicho en Proverbios 1: 12, excepto no lo sabrías porque los escribas Masoréticos lo BORRARON, pero no lograron borrarlo de la Versión de los Setenta (LXX)? |
But they didn't manage to drink enough to bring down the entire production, and a further agreement had the Council keeping 100 bottles of each red for events, with L'Olivera selling the rest. | Pero no bebían suficiente para hacer descender toda la producción; y se llegó al pacto que el consistorio se quedaría con cien botellas de cada tinto para eventos, y el resto las vendería l'Olivera. |
Even though the far-right was encouraged by the government, they didn't manage to mobilize more than 100 on the counter-demo on that day–only 1% of the number participating in the anti-occupation demo. | A pesar de que la extrema derecha se sintió alentada por el gobierno, no logró movilizar a más de 100 en la lucha contra la manifestación ese día – solo el 1% del número de participantes en la demostración contra la ocupación. |
They didn't manage to compete worthy with Bentley and Rolls-Royce. | No lograron competir con Bentley y Rolls-Royce. |
They didn't manage to realise what came upon them. | No se dieron cuenta de lo que se les venía encima. |
But they didn't do me in. They didn't manage that. They didn't have any luck with me. | Pero no me mataron, no lo pudieron arrancar, no tuvieron suerte conmigo. |
The teachers tried not to interrupt each other. That much you could hear. They didn't manage. | Los profesores se esforzaban por no interrumpirse, eso fue lo único que llegaste a entender. |
Professional scientist teams arrived from the Tomás Perón Institute. They didn't manage to find the cause. | Arribaron a Bragado equipos profesionales del Instituto Tomás Perón que no llegaron a ningún diagnóstico certero y menos a la causa de la enfermedad. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
