Possible Results:
they cried
-lloraron
See the entry for they cried.
cried
-llorado
Past participle of cry. There are other translations for this conjugation.

they cried

Popularity
500+ learners.
And that day they cried as they had never cried before.
Y ese día lloraron como nunca habían llorado antes.
It's like at the end, they cried blood.
Es como si al final, lloraron sangre.
I remember when they cried for those who had smiled.
Recuerdo cuando lloraban por los que sonreían.
Last Christmas, they cried until she came.
La pasada Navidad, lloraron hasta que volvió.
But they cried again, saying: Crucify him, crucify him.
Pero ellos volvieron á dar voces, diciendo: Crucifícale, crucifícale.
And they cried tears of joy.
Y lloraron lágrimas de gozo.
Sure, they cried the first few times I did it, but then they got used to it.
Claro, lloraron la primeras veces que lo hice, pero después se acostumbraron.
And they cried tears of joy.
Eran lágrimas de gozo.
And they cried to the Lord in their affliction: and he brought them out of their distresses.
Pero clamaron al Señor en la tribulación, y los sacó de sus apuros.
Fantastic, they cried in chorus, Tip of Istria, Pula is a course that is!
Fantástico, gritaron a coro, Consejo de Istria, Pula es un curso que es!
They did bury him, and they cried for a while, and then decided that they needed a plan.
Lo enterraron y lloraron un rato y decidieron que necesitaban un plan.
But when they cried for Krishna and surrendered completely to Krishna, Krishna again manifested for them.
Pero cuando lloraron por Krishna y se entregaron completamente a Él, Krishna se manifestó nuevamente para ellas.
Even if they cried to you from prison, you know you'd be there, with love and compassion.
Aunque te griten desde la prisin, tu sabes que estaras all con amor y compasin.
Children had no say in the family, and if they cried they were sure to get slapped.
Los niños no tenían derecho a opinar en la familia y, si lloraban, se les pegaba.
They laughed, they cried, they loved to dance and sing, to hug their children and to eat cake.
Reían, lloraban, disfrutaban bailando y cantando, abrazando a sus hijos y comiendo pasteles.
How many a generation We have destroyed before them, and they cried out when there was no longer time for escape!
¡A cuántas generaciones, antes de ellos, hemos hecho perecer! Invocaron cuando ya no había tiempo para salvarse.
They, they cried a lot but I think it was just because they were trying to understand... then, when I was finished, they told me they loved me.
Lloraron un montón, pero creo que era solo porque estaban tratando de entenderlo... entonces, cuando terminé me dijeron que me querían.
And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, do you not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
Y clamaban a alta voz diciendo: ¿Hasta cuándo, Señor, Santo y Verdadero, no juzgas y vengas nuestra sangre de los que moran en la tierra?
At the last minute, you know they got his mother and the father on the phone and they cried and the sisters and there were other brothers too, you know.
A última hora llamaron a su mamá y a su papá por teléfono y lloraron y las hermanas y había otros hermanos también.
L3: Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress; he led them by a straight way, until they reached an inhabited town.
C3: Pero gritaron al Señor en su angustia, y los arrancó de la tribulación. Los guió por un camino derecho para que llegaran a ciudad habitada.
Word of the Day
chimney